Английский - русский
Перевод слова Statement
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Statement - Заявление"

Примеры: Statement - Заявление
Allow me now to make a statement on the two items before us. Позвольте мне теперь сделать заявление по двум рассматриваемым нами пунктам повестки дня.
In that respect, we support the statement of the Group of 77. В этом контексте мы поддерживаем заявление Группы 77.
We can only condemn that statement and all of its contents. Мы можем лишь отвергнуть это заявление и всё его содержание.
My delegation wishes to express appreciation to the Secretary-General for his presence with us today and for his important statement. Наша делегация хотела бы поблагодарить Генерального секретаря за то, что он сегодня находится среди нас, и за его важное заявление.
The Ambassador of Belgium will be making a statement on behalf of the European Union, and France endorses it completely. Посол Бельгии выступит с заявлением от имени Европейского союза и Франция полностью поддерживает это заявление.
Other delegations expressed the view that, because of its implications, the statement deserved careful study before a final consensus could be reached. Другие делегации высказались о том, что в силу своих последствий это заявление следует тщательно изучить до достижения окончательного консенсуса.
The National Secretary and past President attended the forty-second session of the Commission and presented a statement prepared by the Caucus. Национальный секретарь и тогдашний председатель участвовали в работе сорок второй сессии Комиссии по положению женщин, на котором они представили заявление, подготовленное форумом.
Mr. Oda, making a general statement after the voting, expressed regret that consensus had not been reached. Г-н Ода, делая общее заявление после голосования, выражает сожаление о том, что не удалось достичь консенсуса.
The indigenous caucus presented a statement of strong support for the Working Group. Форум коренных народов представил заявление, в котором он решительно поддержал Рабочую группу.
We appreciate the thoughtful statement by the Secretary-General in the Council this morning. Мы высоко оцениваем содержательное заявление Генерального секретаря сегодня утром в Совете.
The statement by a head of State that other countries were either with the United States or against it was unacceptable. Заявление одного из глав государств о том, что другие страны или с Соединенными Штатами или против них, является неприемлемым.
Perhaps there should be less reference to terrorism, because the statement should concentrate on racial discrimination. Возможно, следует меньше говорить о терроризме, поскольку заявление должно сосредоточиваться на расовой дискриминации.
Mr. de GOUTTES welcomed the statement by the delegation on Belgium's cooperation with NGOs. Г-н де ГУТТ приветствует заявление делегации о сотрудничестве Бельгии с НПО.
We welcome Mr. Le Roy's statement to that effect earlier in this meeting. Мы приветствуем заявление г-на Леруа по этому вопросу.
We also thank Commissioner Lamamra for his very informative statement. Мы выражаем также признательность Комиссару Ламамре за его очень содержательное заявление.
Viet Nam supports the statement of the Non-Aligned Movement, to be delivered by the Ambassador of Morocco. Вьетнам поддерживает заявление стран Движения неприсоединения, с которым выступит посол Марокко.
We thank him for his statement of the situation on the ground. Мы признательны ему за его заявление о положении на местах.
A statement of the debts owed by each spouse; 3. Заявление о размере долга каждого из супругов; и Зо.
The Economic and Social Council endorsed the statement of the Chairperson at its substantive session of 2001. На своей основной сессии в 2001 году Экономический и Социальный Совет одобрил заявление Председателя.
The presidential statement confers a considerable measure of flexibility to the agenda. Председательское заявление придает повестке дня значительную степень гибкости.
They and others undertook these peaceful activities after they listened to the 6 May statement by the SPDC. Эти студенты и другие лица осуществляли свою пацифистскую деятельность после того, как они прослушали заявление ГСМР от 6 мая.
My delegation joins the others in welcoming President Kagame to this meeting and wishes to thank him for his important statement. Наша делегация присоединяется к другим и приветствует участие президента Кагаме в этом заседании, а также хочет поблагодарить его за важное заявление.
We also acknowledge the presence of Mr. Skender Hyseni at this meeting and thank him for his statement. Мы также приветствуем присутствующего на этом заседании г-на Скендера Хисени и благодарим его за сделанное им заявление.
A representative of the Secretariat read out a financial statement. Представитель Секретариата зачитал заявление о финансовых последствиях.
Mr. Rugunda: I join other speakers in thanking the Secretary-General for his statement to the Council this morning. Г-н Ругунда: Я присоединяюсь к другим ораторам в выражении признательности Генеральному секретарю за его утреннее заявление, сделанное в Совете.