Английский - русский
Перевод слова Statement
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Statement - Заявление"

Примеры: Statement - Заявление
The statement, however, did appear in the press. Указанное заявление все же появилось в прессе.
The Executive Board also endorsed at its annual session the mission statement of UNDP and that of UNFPA. Исполнительный совет на своей ежегодной сессии также одобрил программное заявление ПРООН и ЮНФПА.
Financial statements should include as Note 1 a statement of the organization's objectives. Финансовые ведомости должны включать в качестве примечания 1 заявление с изложением целей организации.
The two Special Rapporteurs requested the Permanent Representative to provide a written statement on the reasons for such a postponement. Два специальных докладчика попросили Постоянного представителя представить письменное заявление с изложением причин отсрочки.
The statement from the world's scientific academies dealt with the challenges of an urban world. Заявление Академий наук мира касалось задач, стоящих перед урбанизированным миром.
The Academies of Science and Engineering Forum presented a consensus statement on the Habitat Agenda. Форум академий наук и инженерных академий представил заявление на основе консенсуса, касающееся Повестки дня Хабитат.
The statement was presented at the Fourth World Conference on Women by the President of the Conference. Заявление было представлено на четвертой Всемирной конференции по положению женщин Председателем Конференции.
This statement by the OSCE Chairman-in-Office is an integral part of the Lisbon Summit Declaration (see annex). Данное заявление Действующего Председателя ОБСЕ является составной частью Лиссабонской декларации Саммита (см. приложение).
This statement will be included in the Lisbon Summit documents. Настоящее заявление будет включено в документы Лиссабонской встречи на высшем уровне.
In this context, your statement of 4 December 1996 on behalf of the Security Council is of special importance. В этом контексте особую важность имеет Ваше заявление от 4 декабря 1996 года от имени Совета Безопасности.
We welcome the statement that the international community would like to see Myanmar develop into a stable, prosperous and democratic society. Мы приветствуем заявление о том, что международное сообщество хотело бы, чтобы Мьянма стала стабильным, процветающим и демократическим обществом.
I want to state that my Government fully endorses that statement. Хочу заявить, что мое правительство полностью поддерживает это заявление.
The Chairman's statement applies equally to islands to which another State has laid a claim. Заявление Председателя в равной степени применяется к островам, на которые претендует другое государство.
Mr. Deimundo Escobal (Argentina) (interpretation from Spanish): It is a general statement. Г-н Деймундо Эскобаль (Аргентина) (говорит по-испански): Это общее заявление.
Finally, his delegation had welcomed the statement by the representative of the World Bank regarding its investment in environmental protection. Наконец, его делегация приветствует заявление представителя Всемирного банка в отношении финансирования мер по защите окружающей среды.
She requested that her statement should be fully reflected in the summary record of the meeting. Представительница Соединенных Штатов просит полностью занести ее заявление в краткий отчет о заседании.
We have studied the third annual report of the Tribunal submitted by its President and listened with great interest to his statement. Мы изучили третий ежегодный доклад Трибунала, представленный его Председателем, и с большим интересом выслушали его заявление.
A statement from this rostrum is a means rather than an end. Заявление с этой трибуны является скорее не целью, а средством.
I do not wish to respond to the representative of France, because the response is contained in her own statement. Я не стану отвечать на заявление представителя Франции, поскольку ответ содержится в ее собственных словах.
The statement made this morning by Mr. Cassese could not have been clearer. Заявление, которое сделал сегодня г-н Кассезе, было предельно ясным.
However, the statement of the President of the Security Council in introducing the report reveals some signs of change. Однако заявление Председателя Совета Безопасности по поводу представления этого доклада содержит определенные признаки перемен.
Otherwise, it was simply a statement which required investigation. В противном случае оно представляет собой заявление, которое требует расследования.
The Nigerian Government should explain that statement. Правительству Нигерии следует пояснить данное заявление.
Moreover, the statement to that effect in the Sino-British Joint Declaration had not been challenged by the International Court of Justice. Кроме того, соответствующее заявление, сделанное в Китайско-британской совместной декларации, не было оспорено Международным Судом.
In my capacity as Coordinator I will now read out a statement by the Group of 21 on nuclear disarmament. В своем качестве Координатора я собираюсь зачитать заявление Группы 21 по вопросу о ядерном разоружении.