This statement strengthened the position of the Apache Software Foundation. |
Это заявление усиливает позицию, выраженную Apache Software Foundation. |
The joint ministerial statement and the report of the Seminar were presented to the Ad Hoc Committee. |
Совместное заявление министров и доклад Семинара были представлены Специальному комитету. |
At this session, the delegation of Egypt made a statement on behalf of the Working Group of the Movement of Non-Aligned Countries. |
На этой сессии делегация Египта сделала заявление от имени Рабочей группы Движения неприсоединившихся стран. |
That should be reflected in the Council document circulating the presidential statement. |
Это должно быть отражено в документе Совета, которым распространяется заявление Председателя. |
(b) A statement on the irreversibility of the process is added. |
Ь) добавлено заявление о необратимости процесса. |
The Bureau of the Committee had issued a statement on that occasion. |
По этому случаю Бюро Комитета опубликовало заявление. |
His delegation would deliver a detailed statement on the issue when the Committee discussed agenda item 98. |
Его делегация представит подробное заявление по этому вопросу, когда Комитет будет обсуждать пункт 98 повестки дня. |
We shall now give the floor to the delegations on my list that asked to make a statement. |
А сейчас мы предоставим слово делегациям из моего списка, которые просили позволить им сделать заявление. |
The Conference notes the statement by the five nuclear-weapon States reaffirming their commitment to the 1995 Resolution on the Middle East. |
Конференция отмечает заявление пяти обладающих ядерным оружием государств, в котором они подтвердили свою приверженность выполнению резолюции 1995 года по Ближнему Востоку. |
The privacy statement published by this site is too large to be displayed. |
Заявление о конфиденциальности, опубликованное на данном веб-узле, слишком велико для отображения. |
The Mission relied on the supplier's statement about the quality of fuel. |
Миссия полагалась на заявление поставщика относительно качества топлива. |
I would like to present a statement, on my behalf, on the question of East Timor to the Fourth Committee... |
Я хотел бы сделать в Четвертом комитете заявление по вопросу о Восточном Тиморе от своего имени... |
The statement summarized below was not delivered orally but submitted in written form only. |
Заявление, кратко излагаемое ниже, не было сде-лано в устной форме и было представлено только в письменном виде. |
An agreed statement synthesizing the discussions and forecasts will be prepared during the session and later published. |
На сессии будет подготовлено и впоследствии опубликовано согласованное заявление с кратким изложением результатов обсуждений и прогнозов. |
A statement of programme budget implications was read to the Committee prior to the adoption of the draft resolution. |
Перед принятием проекта резолюции Комитету было зачитано заявление о последствиях для бюджета по программам. |
They'd like to make a statement in two hours. |
Они хотят сделать заявление через два часа. |
I see you've given a preliminary statement. |
Я вижу, вы уже сделали предварительное заявление. |
The mayor cannot answer questions at this time, but I do have a statement to read. |
Мэр не может ответить на вопросы в данный момент, но у меня есть заявление, которое я прочитаю. |
I would be happy to issue a statement as your witness. |
Я был бы рад оформить заявление под вашим свидетельством. |
We have his own statement to prove it. |
У нас есть его заявление, доказывающее это. |
Fifth, Waldron made a statement in writing... admitting the crime. |
Пятое, Уолдрон сделал заявление в письменной форме,... где признался в преступлении. |
She even put out a statement of support for Shakaar. |
Даже сделала заявление в поддержку Шакаара. |
We've prepared a statement for you to read to the press... |
Мы подготовили заявление, которое ты должна будешь зачитать прессе. |
I need to get a statement fr amy powell. |
Мне необходимо получить заявление от Эми Пауэлл. |
The first meal you make someone kes a statement. |
Если ты для кого-то начинаешь готовить, это как заявление. |