Английский - русский
Перевод слова Statement
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Statement - Заявление"

Примеры: Statement - Заявление
That statement still stands, and we reiterate it today. То заявление остается в силе, и сегодня мы его подтверждаем.
To transmit this decision and the aforementioned statement to the Parliamentary Gazette for official publication. З. Направить настоящее Постановление и указанное Заявление в «Парламентскую газету» для официального опубликования.
My delegation also deeply appreciates the important statement by the Permanent Representative of Timor-Leste, Ambassador Nelson Santos. Наша делегация также высоко ценит важное заявление Постоянного представителя Тимора-Лешти посла Нелсона Сантуша.
Following the attacks, the Security Council immediately issued a presidential statement. После нападений Совет Безопасности немедленно выпустил заявление Председателя.
The PRESIDENT: I thank you, Mr. Secretary, for your comprehensive statement, covering different aspects of disarmament. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Благодарю Вас, г-н секретарь, за ваше всеобъемлющее заявление, охватывающие разные аспекты разоружения.
He also reiterated Eritrea's peaceful intentions towards Djibouti and questioned the Security Council's hastiness in issuing a presidential statement last week. Он также подтвердил мирные намерения Эритреи в отношении Джибути и поставил под вопрос поспешность Совета Безопасности, выпустившего на прошлой неделе заявление Председателя.
We listened attentively to the statement made earlier by Under-Secretary-General Dhanapala. Мы внимательно заслушали заявление, сделанное ранее заместителем Генерального секретаря Дханапалой.
It might be interpreted as meaning that such a statement did in fact constitute a reservation. Его можно толковать как означающее, что такое заявление фактически представляет собой оговорку.
The Chairman asked whether the written statement could be presented by the end of the current work day. Председатель спрашивает, может ли письменное заявление быть представлено к концу этого рабочего дня.
I would like in particular to refer to the statement made earlier by the representative of Paraguay. Я хотел бы, в частности, сослаться на заявление представителя Парагвая.
We regret that it has not yet been possible to agree on a Security Council statement on this issue. Мы сожалеем о том, что пока не удалось согласовать заявление Совета Безопасности по этому вопросу.
Let me say once again that Austria warmly welcomes this open debate and the adoption of a presidential statement today. Я хотел бы вновь заявить о том, что Австрия искренне приветствует эти открытые прения и принятое сегодня заявление Председателя.
In the early morning hours of Sunday, 28 December, the Security Council adopted a statement by the President to the press. Рано утром в воскресенье, 28 декабря, Совет Безопасности принял заявление Председателя для печати.
We warmly welcome the statement of Under-Secretary-General Holmes and his extremely focused and action-oriented approach. Мы тепло приветствуем заявление заместителя Генерального секретарь Холмса и его исключительно сфокусированный и ориентированный на действия подход.
The PRESIDENT: Mr. Secretary-General, allow me to thank you sincerely for this very important statement. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Уважаемый г-н Генеральный секретарь, позвольте Вас искренне поблагодарить за это очень важное заявление.
The delegations thanked the Executive Director for her dynamic leadership and for her excellent and inspiring statement. Делегации поблагодарили Директора-исполнителя за ее активное руководство и прекрасно подготовленное и вселяющее оптимизм заявление.
The corresponding statement is published in the Canada Gazette. Соответствующее заявление опубликовано в «Канада газетт».
We also appreciate very much the statement made by the Permanent Representative of Chad. Мы также весьма признательны Постоянному представителю Чада за его заявление.
China further reaffirmed its statement made in April 1995 that it would provide an unconditional negative security assurance to all non-nuclear-weapon States. Китай далее подтвердил свое сделанное в апреле 1995 года заявление о том, что он даст всем не обладающим ядерным оружием государствам безоговорочную негативную гарантию безопасности.
We are particularly grateful for his statement in this general exchange of views. Мы особенно благодарны ему за то заявление, с которым он выступил в ходе общего обмена мнениями.
Such a statement is moreover required by Article 14 of the ordinance of 8 March 1922. Кроме того, такое заявление требуется статьей 14 закона от 8 марта 1922 года.
Malaysia made a general statement on behalf of the member States of the Non-Aligned Movement and China. Малайзия сделала заявление общего характера от имени стран Движения неприсоединения и Китая.
In January 2000, the Minister of Health made a statement in the Danish Parliament, concerning the programme. В январе 2000 года министерство здравоохранения представило в датский парламент заявление по поводу данной программы.
The statement was prepared collectively by 27 non-governmental organizations. Заявление было подготовлено на коллективной основе представителями 27 неправительственных организаций.
We also welcome the presence and statement of Mr. Ian Martin, Special Envoy of the Secretary-General for Timor-Leste. Мы также приветствуем присутствие и заявление Специального посланника Генерального секретаря по Тимору-Лешти г-на Иана Мартина.