Английский - русский
Перевод слова Statement
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Statement - Заявление"

Примеры: Statement - Заявление
Before closing the meeting, I would like, as President to make a statement. Прежде чем закрыть заседание, я хотел бы сделать заявление в своем качестве Председателя.
We also welcome warmly the statement made by the Secretary-General at the outset of this debate this morning. Мы также горячо поддерживаем заявление, с которым Генеральный секретарь выступил при открытии этих прений сегодня утром.
At the same time, we should also like to support the statement of the Austrian Presidency of the European Union. В то же время мы хотели бы также поддержать заявление Австрии, которая является сейчас Председателем Европейского союза.
That delegation has informed me that it is in sympathy with the statement that follows. Эта делегация сообщила мне о том, что она поддерживает следующее заявление.
Of course, I would like to have seen much stronger language included in the presidential statement. Разумеется, мне хотелось бы, чтобы заявление Председателя содержало более жесткие формулировки.
The Abkhaz delegation submitted its statement to my Special Representative with attachments, which are available for information in the Secretariat. Абхазская делегация представила моему Специальному представителю свое заявление с приложениями, с содержанием которого можно ознакомиться в Секретариате.
A joint statement was signed as a result (see annex). По итогам переговоров было подписано совместное заявление (см. приложение).
It is a surprise, indeed amusing, that the Eritrean statement contained sinister accusations pertaining to the issue of human rights in the Sudan. Неожиданно и даже забавно, что заявление Эритреи содержит мрачные обвинения по вопросу о правах человека в Судане.
The Eritrean statement shows clearly the lack of seriousness and absence of political will of Eritrea towards the whole of the IGAD efforts. Заявление Эритреи четко показывает отсутствие у нее серьезности и политической воли в отношении всех усилий МОВР.
Perhaps the Eritrean statement is yet another opportunity for the continent to draw its own conclusions. Возможно, заявление Эритреи дает континенту еще одну возможность сделать свои собственные выводы.
IT considers this to be a false and misleading statement both scientifically and technically. ИГ считает это заявление не соответствующим действительности и вводящим в заблуждение как в научном, так и в техническом плане.
I have the honour to transmit herewith my statement regarding the pending resolution of the Security Council on the situation in Georgia. Имею честь препроводить настоящим мое заявление относительно предстоящей резолюции Совета Безопасности о положении в Грузии.
Such a joint statement would be an important, positive signal and could significantly improve the atmosphere between the two sides. Такое совместное заявление послужило бы важным позитивным сигналом и могло бы существенно улучшить атмосферу во взаимоотношениях между двумя сторонами.
ACC agreed on an advocacy statement, on behalf of the United Nations system, concerning the coordinated implementation of the resolution. Действуя от имени системы Организации Объединенных Наций, АКК согласовал заявление по вопросу о скоординированном осуществления этой резолюции.
The representative of the International Atomic Energy Agency (IAEA) also supported the Committee's statement. Представитель Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) также поддержал заявление, сделанное Комитетом.
She had taken note of the statement of one delegation about the existence of some other information concerning the organization. Она также приняла к сведению заявление одной делегации относительно наличия иной информации об этой организации.
FAFICS made a statement to the Commission at its fifty-first session on the detention and imprisonment of international civil servants. ФАФИКС сделала заявление Комиссии на пятьдесят первой сессии по вопросам задержания и заключения международных гражданских служащих.
IFAP adopted a statement for the observance of the International Year of the Family in April 1994. МФСП приняла заявление о проведении Международного года семьи в апреле 1994 года.
They also contacted other officials from national delegations and presented a written statement by the International Kolping Society. Они также встречались с представителями других национальных делегаций и представили письменное заявление Международного общества "Колпинг".
We shall soon be hearing a statement by Mr. Tang Chengyuan, Secretary-General of the AALCC. Вскоре мы заслушаем заявление г-на Тан Чэн-юаня, Генерального секретаря ААКПК.
In particular, we fully support the statement by the Chairman of the Group of 77, Minister Ali Alatas of Indonesia. В частности, мы полностью поддерживаем заявление Председателя Группы 77, министра Али Алатаса, Индонезия.
It behooves me here to refer to the statement above that the veto has become a hard fact. Поэтому я со ссылкой на это заявление подчеркиваю, что вето стало суровой реальностью.
We would kindly ask the Secretariat that this statement be placed on record. Мы просим Секретариат включить это заявление в официальный отчет о заседании.
The Universal Declaration is also a statement on the nature of man. Всеобщая декларация - это также заявление о природе человека.
Therefore, this statement can only be seen as a crude, gross violation of the norms and principles of international law. Поэтому это заявление можно расценивать лишь как вопиющее и грубейшее нарушение норм и принципов международного права.