Look, I went back over the widow's statement. |
Смотри, я просмотрел снова заявление вдовы. |
I think she was making a statement. |
Я думаю она таким образом сделала заявление. |
I understand she wishes to make a statement. |
Я так понимаю, что она хочет сделать заявление. |
We're here to make a statement. |
Мы пришли, чтобы сделать заявление. |
This is a statement which Detective Logan gave voluntarily to the investigators of the Internal Affairs Division. |
Вот заявление, сделанное добровольно Детективом Логаном следователю Отдела Внутренних Расследований. |
We need to get a press statement out as soon as possible. |
Подготовьте заявление для СМИ, как можно скорее. |
Be that as it may, his statement on this tape exonerates Dr. Tancredi. |
Как бы то ни было,... его заявление на этой записи... полностью оправдывает доктора Танкреди. |
I want to be here when she wakes up, get her statement. |
Я хочу быть здесь, когда она очнется, приму заявление. |
We spent some time last night Preparing a statement for the press. |
Мы прошлым вечером составили заявление для прессы. |
At this time, principal tami taylor would like To make a statement. |
В данный момент директор Тэми Тейлор хотела бы сделать заявление. |
Well, that's a bold statement. |
Я хочу видеть его. Ну, это смелое заявление. |
That's quite a statement, considering her line of work. |
Это явное заявление, учитывая характер ее работы. |
We'd like to see the registration statement. |
Мы хотели бы взглянуть на ваше заявление о регистрации. |
I mean in terms of a statement. |
Я имел в виду твое заявление. |
President isn't a bad idea, if we phrase a statement for him. |
Президент - это неплохая идея, Если мы составим для него заявление. |
All I want to do is make a short statement. |
Всё что я хочу сделать - короткое заявление. |
Stan: I'll have a prepared statement for you in an hour. |
Ваше заявление будет готово через час. |
I think Mr. Hynes knows that he made a false statement. |
Я думаю, г-н Хайнс знает, что сделал ложное заявление. |
I do not require you to broadcast this statement. |
Я не требую транслировать это заявление. |
They have a statement from Jeannine Locke. |
У них есть заявление от Джаннин Лок. |
Make a definitive statement, Gabe. |
Сделай какое-нибудь определённое заявление, Гейб. |
You are going to retract that statement. |
Ты пойдешь и заберешь назад свое заявление. |
Palin made a statement about the spill last night. |
Вчера Пэйлин сделала заявление насчёт разлива. |
It's quite a statement, I'll give him that. |
Это практически заявление, я ему передам. |
Those reporters are hungry for a statement from you, captain. |
Эти репортёры жаждут услышать ваше заявление, капитан. |