| Look, I went back over the widow's statement. | Смотри, я просмотрел снова заявление вдовы. |
| I think she was making a statement. | Я думаю она таким образом сделала заявление. |
| I understand she wishes to make a statement. | Я так понимаю, что она хочет сделать заявление. |
| We're here to make a statement. | Мы пришли, чтобы сделать заявление. |
| This is a statement which Detective Logan gave voluntarily to the investigators of the Internal Affairs Division. | Вот заявление, сделанное добровольно Детективом Логаном следователю Отдела Внутренних Расследований. |
| We need to get a press statement out as soon as possible. | Подготовьте заявление для СМИ, как можно скорее. |
| Be that as it may, his statement on this tape exonerates Dr. Tancredi. | Как бы то ни было,... его заявление на этой записи... полностью оправдывает доктора Танкреди. |
| I want to be here when she wakes up, get her statement. | Я хочу быть здесь, когда она очнется, приму заявление. |
| We spent some time last night Preparing a statement for the press. | Мы прошлым вечером составили заявление для прессы. |
| At this time, principal tami taylor would like To make a statement. | В данный момент директор Тэми Тейлор хотела бы сделать заявление. |
| Well, that's a bold statement. | Я хочу видеть его. Ну, это смелое заявление. |
| That's quite a statement, considering her line of work. | Это явное заявление, учитывая характер ее работы. |
| We'd like to see the registration statement. | Мы хотели бы взглянуть на ваше заявление о регистрации. |
| I mean in terms of a statement. | Я имел в виду твое заявление. |
| President isn't a bad idea, if we phrase a statement for him. | Президент - это неплохая идея, Если мы составим для него заявление. |
| All I want to do is make a short statement. | Всё что я хочу сделать - короткое заявление. |
| Stan: I'll have a prepared statement for you in an hour. | Ваше заявление будет готово через час. |
| I think Mr. Hynes knows that he made a false statement. | Я думаю, г-н Хайнс знает, что сделал ложное заявление. |
| I do not require you to broadcast this statement. | Я не требую транслировать это заявление. |
| They have a statement from Jeannine Locke. | У них есть заявление от Джаннин Лок. |
| Make a definitive statement, Gabe. | Сделай какое-нибудь определённое заявление, Гейб. |
| You are going to retract that statement. | Ты пойдешь и заберешь назад свое заявление. |
| Palin made a statement about the spill last night. | Вчера Пэйлин сделала заявление насчёт разлива. |
| It's quite a statement, I'll give him that. | Это практически заявление, я ему передам. |
| Those reporters are hungry for a statement from you, captain. | Эти репортёры жаждут услышать ваше заявление, капитан. |