| Making a statement about the importance of medical care by abandoning patients. | Делая заявление о важности медицинской помощи, вы отказались от пациентов. |
| I will give you some time to draft up an official statement. | Дам вам время подготовить официальное заявление. |
| Mercy's father would like to give a brief statement. | Отец Мерси хочет сделать короткое заявление. |
| Lastly, I need a statement outlining State's response to the containment efforts. | Оставшиеся, мне нужно заявление, показывающее усилия Штатов по сдерживанию катастрофы. |
| I'll need a formal statement. | Мне нужно, чтобы Вы написали заявление. |
| We already took this guy's statement. | Мы уже взяли у этого парня заявление. |
| Mr. Drexler wants to know if you'd like to issue a statement. | Мистер Дрекслер хочет знать, не хотите ли вы сделать заявление. |
| I'm writing my statement for tonight. | Я пишу моё сегодняшнее вечернее заявление. |
| He's out there right now about to give his statement. | Он здесь сейчас для того, чтобы сделать заявление. |
| I heard Sutler's going to make a public statement tonight. | Я слышала, что Сатлер сегодня сделает публичное заявление. |
| I'm sure you'd like to see some kind of statement on the screen. | Уверен, вы бы хотели, чтобы мы вывели заявление на экран. |
| I'll have the statement for you to sign tomorrow. | Я подготовлю заявление, чтобы ты его завтра подписал. |
| I'm sure you'll be interested to know that the school will be issuing a statement shortly. | Уверен, вам будет интересно узнать, что скоро школа сделает официальное заявление. |
| Company chairman Carter Pewterschmidt released a statement announcing the launch of a deodorant for the developmentally disabled called Slow Stick. | Владелец компании Картер Пьютершмидт опубликовал заявление, анонсирующее выпуск дезодоранта для умственно отсталых под названием "Слоустик". |
| I especially do not understand the last statement about burglars. | Особенно мне непонятно последнее заявление о взломщиках. |
| Her statement in court read like a Stephen King novel. | Её заявление в суд было размером в роман Стивена Кинга. |
| I already submitted three original recipes, a personal statement, and three fake references. | Я уже представила ему три оригинальных рецепта, личное заявление и три поддельных справки. |
| I got a statement here from the old lady, Charlotte. | У меня есть заявление от старушки, Шарлотты. |
| Ms. Watkins, we found no evidence that would confirm that statement. | Г-жа Уолткинс, мы не нашли никаких доказательств, подтверждающих это заявление. |
| No doubt they want a statement from me. | Они, несомненно, хотят, чтобы я сделал заявление. |
| I don't expect you to make a statement. | Я и не рассчитываю, что вы сделаете заявление. |
| We're going now to Queens, where the family is about to make a statement. | Мы отправляемся сейчас в Квинс, где его семья собирается сделать заявление. |
| We got to wait for POTUS to make a statement. | Нет. Нужно подождать, пока президент сделает заявление. |
| Secretary Maddox will be making a statement later today. | Министр Мэддокс сделает заявление сегодня чуть позже. |
| Maddox canceled his statement, because POTUS is going to make one. | Мэддокс отменил своё заявление, потому что президент собирается сделать своё... |