Making a statement about the importance of medical care by abandoning patients. |
Делая заявление о важности медицинской помощи, вы отказались от пациентов. |
I will give you some time to draft up an official statement. |
Дам вам время подготовить официальное заявление. |
Mercy's father would like to give a brief statement. |
Отец Мерси хочет сделать короткое заявление. |
Lastly, I need a statement outlining State's response to the containment efforts. |
Оставшиеся, мне нужно заявление, показывающее усилия Штатов по сдерживанию катастрофы. |
I'll need a formal statement. |
Мне нужно, чтобы Вы написали заявление. |
We already took this guy's statement. |
Мы уже взяли у этого парня заявление. |
Mr. Drexler wants to know if you'd like to issue a statement. |
Мистер Дрекслер хочет знать, не хотите ли вы сделать заявление. |
I'm writing my statement for tonight. |
Я пишу моё сегодняшнее вечернее заявление. |
He's out there right now about to give his statement. |
Он здесь сейчас для того, чтобы сделать заявление. |
I heard Sutler's going to make a public statement tonight. |
Я слышала, что Сатлер сегодня сделает публичное заявление. |
I'm sure you'd like to see some kind of statement on the screen. |
Уверен, вы бы хотели, чтобы мы вывели заявление на экран. |
I'll have the statement for you to sign tomorrow. |
Я подготовлю заявление, чтобы ты его завтра подписал. |
I'm sure you'll be interested to know that the school will be issuing a statement shortly. |
Уверен, вам будет интересно узнать, что скоро школа сделает официальное заявление. |
Company chairman Carter Pewterschmidt released a statement announcing the launch of a deodorant for the developmentally disabled called Slow Stick. |
Владелец компании Картер Пьютершмидт опубликовал заявление, анонсирующее выпуск дезодоранта для умственно отсталых под названием "Слоустик". |
I especially do not understand the last statement about burglars. |
Особенно мне непонятно последнее заявление о взломщиках. |
Her statement in court read like a Stephen King novel. |
Её заявление в суд было размером в роман Стивена Кинга. |
I already submitted three original recipes, a personal statement, and three fake references. |
Я уже представила ему три оригинальных рецепта, личное заявление и три поддельных справки. |
I got a statement here from the old lady, Charlotte. |
У меня есть заявление от старушки, Шарлотты. |
Ms. Watkins, we found no evidence that would confirm that statement. |
Г-жа Уолткинс, мы не нашли никаких доказательств, подтверждающих это заявление. |
No doubt they want a statement from me. |
Они, несомненно, хотят, чтобы я сделал заявление. |
I don't expect you to make a statement. |
Я и не рассчитываю, что вы сделаете заявление. |
We're going now to Queens, where the family is about to make a statement. |
Мы отправляемся сейчас в Квинс, где его семья собирается сделать заявление. |
We got to wait for POTUS to make a statement. |
Нет. Нужно подождать, пока президент сделает заявление. |
Secretary Maddox will be making a statement later today. |
Министр Мэддокс сделает заявление сегодня чуть позже. |
Maddox canceled his statement, because POTUS is going to make one. |
Мэддокс отменил своё заявление, потому что президент собирается сделать своё... |