Английский - русский
Перевод слова Statement
Вариант перевода Ведомость

Примеры в контексте "Statement - Ведомость"

Примеры: Statement - Ведомость
The financial statement was dated 21 May 2012. Финансовая ведомость сертифицирована дипломированными бухгалтерами и датирована 21 мая 2012 года.
A single consolidated expenditure statement combining expenditures for peacekeeping operations would be prepared. Будет готовиться единая сводная ведомость расходов, содержащая данные о расходах всех операций по поддержанию мира.
The Office concurred that its statement was not accurate and regretted the error. Управление согласилось с тем, что его ведомость была неточной и выразило сожаление по поводу этой ошибки.
Other activities were presented that included the work plan for 2010 and a financial statement. Были представлены другие виды деятельности, которые были включены в план работы на 2010 год, и финансовая ведомость.
Under the terms of those standards, the income statement follows the balance sheet. Согласно этим стандартам ведомость поступлений следует за балансом.
The statement is signed by the Secretary of the Ministry of Earth Sciences, Government of India. Эта ведомость была подписана секретарем министерства землеведения правительства Индии.
However, the comprehensive income statement and net result of the Microfinance Department are consolidated with the UNRWA financial statements as shown in note 18. Вместе с тем общая ведомость поступлений и данные о чистом результате деятельности Департамента по вопросам микрофинансирования включаются в сводные финансовые ведомости БАПОР, как указано в примечании 18.
It also provides information on contributions receivable as at the end of the biennium (statement 1). Она также содержит информацию об объеме взносов к получению по состоянию на конец двухгодичного периода (ведомость 1).
This statement shows the financial status of UNOPS as at 31 December 2013 by reporting the overall value of its assets and liabilities. Эта ведомость показывает финансовое положение ЮНОПС по состоянию на 31 декабря 2013 года с помощью отчетности об общей стоимости его активов и обязательств.
The cash flow statement is presented using the "indirect method". Ведомость движения денежных средств составлена с использованием «косвенного метода».
A financial statement certified by the Senior Expenditure Accounts Officer is attached to the contractor's report. К отчету контрактора прилагается финансовая ведомость, заверенная старшим сотрудником по учету расходов.
This statement reflects the changes in the cash position of UNOPS by reporting the movement of cash, classified by operating and investing activities. Эта ведомость отражает изменения в положении ЮНОПС с наличностью, указывая движение денежных средств в разбивке на оперативную и инвестиционную деятельность.
Under IPSAS, the statement of financial performance replaces the income and expenditure account. В соответствии с МСУГС ведомость финансовых результатов деятельности заменила счет поступлений и расходов.
This statement is a comprehensive summary of UNOPS assets and liabilities. Эта ведомость содержит исчерпывающую сводную информацию об активах и обязательствах ЮНОПС.
The total expense has been included under "salaries and employee benefits" in the statement of financial performance. Общая сумма расходов включена в ведомость финансовых результатов под рубрикой «Оклады и выплаты работникам».
Contingent assets are not included in the statement of financial position. Условные активы не включаются в ведомость финансового положения.
The notification shall include a statement of the expenditure incurred by the Authority. Уведомление должно включать в себя ведомость с указанием издержек, понесенных Органом.
The financial statement also included details of vessel-related costs and staff expenditure in relation to the cruise. В финансовую ведомость включены также сведения о расходах, связанных с эксплуатацией судна, и о затратах на персонал в связи с рейсом.
The financial statement was certified by the Director of the Marine Territory and Development Division of the Ministry of Land, Transport and Maritime Affairs. Финансовая ведомость удостоверена директором отдела районирования и освоения моря Министерства земель, транспорта и морских дел.
No detailed financial statement for 2009, as requested by the Commission in last year's evaluation report, has been provided. Вопреки просьбе, высказанной Комиссией в прошлогоднем оценочном докладе, не представлена развернутая финансовая ведомость за 2009 год.
The report contained information on environmental monitoring and other matters and a financial statement. Отчет содержал информацию об экологическом мониторинге и других вопросах, а также финансовую ведомость.
The financial statement of expenditure, certified by the senior accounting officer, was attached to the annual report. К годовому отчету приложена расходная финансовая ведомость, удостоверенная старшим бухгалтером.
Table 1 shows the detailed financial situation of the Fund as at 31 December 2013 (statement of income and expenditure). В таблице 1 подробно показано финансовое положение Фонда по состоянию на 31 декабря 2013 года (ведомость поступлений и расходов).
A certified statement of expenditures was not included. Заверенная ведомость расходов в отчет включена не была.
The Commission recommended that the Secretary-General request the contractor to provide a certified statement with a full breakdown of all expenditures. Комиссия рекомендовала, чтобы Генеральный секретарь запросил у контрактора заверенную ведомость с полной разбивкой всех расходов.