Английский - русский
Перевод слова Statement
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Statement - Заявление"

Примеры: Statement - Заявление
NATO allies could make a similar statement. Такое заявление могли бы сделать союзники США по НАТО.
I hope you bring proof of your statement. Я надеюсь, вы предоставите доказательства, подтверждающие ваше заявление.
Depends what statement you want to make. Зависит от того, какое заявление ты захочешь сделать.
I know you may treat this statement as compromised. Я знаю, ты можешь рассматривать это заявление, как угрозу.
They have your statement about what happened. У них есть твое заявление о том, что произошло.
We also welcome his important statement to this General Assembly. Мы также высоко оцениваем то важное заявление, с которым он выступил в Генеральной Ассамблее.
I wish to amend my previous statement. Я бы хотел внести поправку в мое предыдущее заявление.
He noted the Secretary-General's statement that delays and deferrals seemed unavoidable. Он принимает к сведению заявление Генерального секретаря о том, что задержки и отсрочки представляются неизбежными.
It was my statement saying we were innocent. Только мое заявление, в котором написано, что мы - невиновны.
The interpretative statement concerning article 6 was also redundant in his view. Заявление, касающееся толкования статьи 6, также, по его мнению, является избыточным.
He nevertheless refused to make any statement while in police custody. Однако, находившись под стражей в полиции, он отказался сделать какое-либо заявление.
That statement is not entirely accurate, as demonstrated below. Это заявление не вполне соответствует действительности, о чем свидетельствуют приведенные ниже факты.
The PRESIDENT: You have now heard the simpler statement. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Сейчас вы слышали более простое заявление.
This statement goes even further than evaluating individual risk. Это заявление даже выходит за рамки оценки опасности для отдельного человека.
That concludes the statement sent by President Mbeki to this commemorative meeting. На этом заявление, присланное президентом Табу Мбеки по случаю этого торжественного заседания, завершается.
Fifty Governments have since endorsed that statement. С тех пор это заявление было поддержано правительствами 50 стран.
Eventually, that statement culminated in the resolution. Впоследствии это заявление было доработано и принято в качестве резолюции.
But we hope that the statement will also look forward. Но мы надеемся, что это заявление будет также обращенным в будущее.
I also congratulate Ms. Carol Bellamy for her insightful statement this morning. Я также благодарю г-жу Кэрол Беллами за содержательное заявление, с которым она выступила сегодня утром.
It approved a statement for subsequent publication and wide distribution Он утвердил заявление по вопросу о состоянии рынков, которое будет впоследствии опубликовано и распространено на широкой основе.
He hoped his statement would encourage other contributions. Он надеется, что его заявление поможет привлечь дополнительные взносы.
My delegation is also grateful to Under-Secretary-General Guéhenno for his statement. Моя делегация также признательна за заявление, с которым выступил заместитель Генерального секретаря г-н Геэнно.
I need time to memorize the statement before recording it. Перед тем как записывать это заявление, мне понадобится время для того, чтобы его выучить наизусть .
The Chairman: That statement was indeed very brief. Председатель (говорит по-английски): Это заявление было действительно очень коротким.
We note the anti-terrorism statement made by Chairman Arafat last Sunday. Мы отмечаем сделанное в прошлое воскресенье председателем Арафатом заявление, в котором он осудил терроризм.