Английский - русский
Перевод слова Statement
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Statement - Заявление"

Примеры: Statement - Заявление
The Panel further notes, however, that KAFCO subsequently disputed this statement. В то же время Группа далее отмечает, что впоследствии "КАФКО" оспорила это заявление.
Currently, the inter-agency mobility statement has been placed there. В настоящее время в интранете размещено заявление по вопросам межучрежденческой мобильности».
This timely statement of the Secretary-General has legal and political importance that we recognize. Это своевременное заявление Генерального секретаря имеет важное значение с юридической и политической точек зрения, которое мы признаем.
Please allow me now to read out that statement. А теперь, с вашего позволения, я оглашу это заявление.
An individual expert also made a statement. Заявление сделал также эксперт, выступавший в личном качестве.
In 2009, CERD also noted this statement. В 2009 году КЛРД также принял к сведению это заявление.
Paragraph 40 contained a strong statement on media monopolies. В пункте 40 содержится решительное заявление по поводу монополий в области средств массовой информации.
Our initial reaction to the G-21 statement was disappointment. Наша первоначальная реакция на заявление Группы 21 была сопряжена с разочарованием.
US NSA statement has evolved from 1995 to now. Заявление США по НГБ претерпевает эволюцию с 1995 года по настоящее время.
A statement was made by an individual expert. Заявление также сделал один из экспертов, выступавший в личном качестве.
However, the Committee had realized that was too broad a statement. Однако члены Комитета отдают себе отчет в том, что это заявление является слишком пространным.
I believe Ecuador has asked to make a general statement. Как я полагаю, Эквадор попросил слова, чтобы сделать общее заявление.
Leaders of the G8 issued a strong statement on food security at their recent summit. Руководители стран Большой восьмерки обнародовали в ходе своей недавней встречи на высшем уровне решительное заявление по вопросу о продовольственной безопасности.
A written statement on the criminalization of street children was presented and an oral statement on decriminalization of survival behaviour was delivered. Было представлено письменное заявление о криминализации беспризорных детей и было сделано устное заявление о декриминализации поведения выживания.
I read the statement you wrote. Я читал заявление, которое ты написал для президента.
This was clearly demonstrated through his invaluable statement to the Committee. Ясным подтверждением этого стало его важное заявление, с которым он выступил перед Комитетом.
His annual report and the important statement he delivered yesterday provided inspiration and reassurance. Его ежегодный доклад и важное заявление, с которым он выступил вечера, были вдохновляющими и ободряющими.
Algeria welcomes the President's important statement at the beginning of this meeting. Алжир с удовлетворением отмечает важное заявление Председателя, с которым он выступил в начале этого заседания.
When you provided a witness statement, you signed a declaration your statement was true. При даче свидетельских показаний вы подписали заявление, что ваши показания правдивы.
It was shown that the statement materially differed from the statement at the preliminary hearing and at the trial. Было доказано, что это заявление существенно отличалось от заявления на предварительном слушании и на суде.
Your statement, the report of our investigator, The statement Miss Stevens gave us. Ваше заявление, отчёт следователя, показания мисс Стивенс...
My official statement is that I don't yet have an official statement, Evan. Мое официальное заявление таково, что у меня нет официального заявления, Эван.
While I do not wish to argue against specific allegations made in his statement, I should like to make the following statement. Поскольку я не намерен опровергать ни одно из конкретных утверждений, содержащихся в его выступлении, я хотел бы сделать следующее заявление.
IFS submitted a written statement and made an oral statement in the Main Committee. МФС представила письменное заявление и выступила с устным заявлением в основном комитете.
The need for clarification as to whether the statement was an explanatory or disclosure statement was noted. Было указано на необходимость уточнить, является ли такое заявление разъяснительным или пояснительным заявлением.