Английский - русский
Перевод слова Statement
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Statement - Заявление"

Примеры: Statement - Заявление
The Secretary made a statement supplementing the memorandum with regard to including those credentials and communications received subsequent to the preparation of the memorandum. В дополнение к меморандуму Секретариат сделал заявление в отношении включения этих полномочий и сообщений, которые были получены после подготовки меморандума.
Chairperson's statement of 7 August 2006 under agenda item 2 Заявление Председателя от 7 августа 2006 года в соответствии пунктом 2 повестки дня
This is clear from its statement of 9 May 2006. Об этом ясно свидетельствует ее заявление от 9 мая 2006 года.
The statement on the situation in Lebanon issued on 11 August 2006 would also be included. Также будет включено заявление о ситуации в Ливане, опубликованное 11 августа 2006 года.
Accordingly, any statement made under torture would be declared void. Таким образом, любое заявление, сделанное под пыткой, будет признаваться недействительным и не имеющим последствий.
A statement that cruel treatment could not be justified by orders from a superior officer could be added. Можно было бы добавить заявление, что жестокое обращение не может оправдываться приказами вышестоящего начальника.
A statement obtained under torture could not be used in a Guyanese court of law. Заявление, полученное с помощью пыток, не может использоваться в судах Гайаны.
The statement in question was not, however, part of the appeals court's decision. В то же время это заявление не было частью решения Апелляционного суда.
Inmates who opted for an abortion signed a statement to that effect and had the abortion. Женщины, решившие прекратить беременность, подписывают заявление на этот счет и делают аборт.
She considered the statement that anti-Semitism did not exist in the State party to be something of an exaggeration. Она считает, что заявление об отсутствии антисемитизма в государстве-участнике несколько преувеличено.
We read your statement several times and paid deep attention to its contents. Мы несколько раз прочитали Ваше заявление и уделили пристальное внимание его содержанию.
However, before giving them the floor, I would like to make a statement. Однако прежде чем предоставить им слово, я хотел бы сделать заявление.
In this context, India continues to fully subscribe to the statement made by the G21 last year. В этом контексте Индия по-прежнему полностью разделяет заявление, сделанное Группой 21 в прошлом году.
My delegation would therefore like to endorse the statement by the Ambassador of the Russian Federation on the conditions attached to the discussion of any topic. И поэтому моя делегация хотела бы поддержать заявление посла Российской Федерации относительно условий обсуждения любой темы.
I will also make a statement as the presidency of Poland comes to an end. И я тоже сделаю заявление в связи с завершением председательства Польши.
For many years a statement drafted by NGOs to honour International Women's Day has been read out to the Conference by a member of the secretariat. Много лет заявление, составляемое НПО по случаю Международного женского дня, оглашается на Конференции сотрудником секретариата.
Here, a statement may be delivered, but not by those who drafted it. Но вот здесь заявление сделать, конечно, можно, но - не тому, кем оно составлено.
We have taken good note of his statement on this specific point. Мы должным образом принимаем к сведению его заявление по этому конкретно вопросу.
As other delegates have indicated here, we think it is an important statement. Как уже указывали здесь другие делегаты, мы считаем, что это важное заявление.
I should like to begin by saying that my delegation supports the statement made yesterday morning by His Excellency the Ambassador of Pakistan. Я хочу с самого начала сказать, что моя делегация поддерживает вчерашнее утреннее заявление его превосходительства посла Пакистана.
The United States should withdraw the financial sanctions, which deny the joint statement and render the Six-Party Talks meaningless. Соединенным Штатам следует отменить финансовые санкции, которые сводят на нет совместное заявление и делают бессмысленными шестисторонние переговоры.
Sri Lanka also supports the statement to be made shortly by the Indonesian Ambassador on behalf of the G21. Шри-Ланка также поддерживает заявление, которое будет вскоре сделано индонезийским послом от имени Группы 21.
Mr. President, our delegation especially appreciated your statement of 8 June. Г-н Председатель, наша делегация особенно ценит ваше заявление от 8 июня.
This statement adds mass and specificity to our discussion by answering a number of questions with remarkable technical precision. Это заявление придает весомость и конкретность нашей дискуссии благодарят ответу - с замечательной технической точностью - на ряд вопросов.
Allow me to make this statement on behalf of Mr. Idriss Jazairy, who unfortunately cannot attend. Позвольте мне сделать это заявление от имени г-на Джазайри, который, к сожалению, не может присутствовать.