My statement is brief, and I will take no questions. |
Мое заявление будет кратким, и никаких вопросов. |
Also I think now's the time to put out a statement. |
Также я думаю, сейчас самое время сделать заявление. |
Chief, I was just taking his statement. |
Шеф, я просто принимал заявление. |
We have a statement from Mr. Palmer. |
У нас есть заявление от мистера Палмера. |
Scott Reynolds has been exonerated and would like to make a statement. |
Скотт Рейнольд реабилитирован и хочет сделать заявление. |
You know, I wasn't trying to make a statement. |
Знаешь, это не было попыткой сделать заявление. |
They'll have motive and your statement. |
У них будет мотив и ваше заявление. |
We have two officers waiting at his home, ready to take a statement. |
Два наших офицера сейчас около его дома, они готовы оформить заявление. |
If you're ready, I'll take your statement first. |
Если вы готовы, я возьму ваше заявление первым. |
I want to work with cabinet members and agency heads on gearing every public statement towards our platform. |
Я хочу работать с членами кабинета и главами агентств, чтобы подвести каждое публичное заявление к нашей платформе. |
I think we need to put out a neutral statement. |
Думаю, нам надо опубликовать нейтральное заявление. |
I assume Mrs. Keyes wishes to make a statement. |
Я подытожу - думаю, Миссис Кейс хочет сделать заявление. |
That's a pretty aggressive statement, Doctor. |
Это очень резкое заявление, доктор. |
I just made a public statement in support of Peter. |
Я только что сделала заявление о поддержке Питера. |
My official statement was that I hate Los Angeles. |
Мое официальное заявление гласило, что я ненавижу Лос-Анджелес. |
I'm being told the president is about to make a statement. |
Мне сообщили, что президент готов сделать заявление. |
Well, gentlemen, I shall prepare a statement later. |
Господа, чуть позже я подготовлю официальное заявление. |
I want you to write down your statement. |
Я хочу, чтобы ты написал свое заявление. |
She wanted to make her statement today, get it over with. |
Она хотела сделать сегодня заявление и покончить с этим. |
Well, they made an official statement that could spook the markets. |
Ну, они сделали официальное заявление, которое может напугать рынки. |
Not exactly accurate, that last statement you made. |
Твоё последнее заявление не совсем корректно. |
The FBI is preparing to make a statement right now. |
ФБР готовится сделать заявление прямо сейчас. |
You know, I can make a statement right here. |
Я могу сделать заявление и здесь. |
Have her release a statement that Vince walked off the movie. |
Уговорю ее сделать заявление, что винс покинул фильм. |
Mr Merrick posted that statement outside his office, Mr Tolliver. |
Мистер Меррик повесил заявление об участках у своей конторы, мистер Толливер. |