Английский - русский
Перевод слова Statement
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Statement - Заявление"

Примеры: Statement - Заявление
I just got my tuition statement for CU. Я только что подала заявление на обучение в институт.
First I'd like my statement to be minuted. Я хочу, чтобы мое заявление занесли в протокол.
Mr Mason has asked me to read a short statement. Господин Мейсон попросил меня прочитать короткое заявление.
I visited McLaughlin's Web site and read his mission statement. Я зашла на сайт МакЛафлина и прочла заявление об его миссии.
Put out a statement before rumors get started. Выпустите заявление, пока не начались слухи.
The statement was issued as an official input to the proceedings of CSD 16. Это заявление явилось официальным вкладом в работу КУР 16.
Subsequently, a statement of clarification was made by the observer for the Netherlands. Впоследствии заявление с разъяснением позиции сделал наблюдатель от Нидерландов.
This statement flatly contradicts much of the information obtained by the Commission and contained in this report. Такое заявление входит в очевидное противоречие с многочисленными исходными данными, полученными Комиссией и фигурирующими в настоящем докладе.
The Security Council had adopted a presidential statement in which it condemned the attack of 10 May launched by JEM. Совет Безопасности принял заявление Председателя, в котором осуждалось нападение, совершенное силами ДСР 10 мая.
The session adopted a market statement, which can be accessed at the following URL link: . Сессия приняла заявление о состоянии рынка, с текстом которого можно ознакомиться по адресу: .
Participants commented on the statement and proposed a few amendments. Участники положительно оценили это заявление и предложили ряд поправок.
In response, UNHCR provided a statement issued by the mission in Dar es Salaam, dated 28 September 2009. В ответ УВКБ представило заявление, подготовленное отделением в Дар-эс-Саламе 28 сентября 2009 года.
His statement was very clear, and I would like to express my appreciation to him. Его заявление было очень четким, и я хотел бы выразить ему свою признательность.
The independent expert considers that the above statement is applicable to all cultural rights. Независимый эксперт считает, что вышеуказанное заявление распространяется на все культурные права.
Oral statement: right to self-determination and preventive war against the axis of evil. Устное заявление: о праве на свободное волеизъявление и ведение превентивной войны против «оси зла».
The HR Committee welcomed the statement of the delegation of Liechtenstein in 2004 on the probable withdrawal of some reservations to the Covenant. Комитет по ПЧ приветствовал заявление делегации Лихтенштейна в 2004 году о возможном снятии некоторых из оговорок к Пакту.
The following statement is divided into two parts, covering information about the situation of women with disabilities and key recommendations for change. Следующее заявление состоит из двух частей, включающих информацию о положении женщин-инвалидов и основные рекомендации в отношении необходимых изменений.
It was regrettable that the statement of the President of the Human Rights Council had not been distributed to delegations. Он выражает сожаление, что заявление Председателя Совета по правам человека не было роздано делегациям.
The written statement submitted by the Foundation to the Congress is referred to in the previous section. В предыдущем разделе приводится ссылка на письменное заявление, представленное Фондом на конгрессе.
Human Rights Council resolutions 5/1 and 16/21, President's statement 8/1, and established practice all strengthen this approach. В его пользу говорят резолюции 5/1 и 16/21 Совета по правам человека, заявление Председателя 8/1 и установившаяся практика.
Jeremy Browne moderated the discussion and made a statement. Джереми Браун был модератором обсуждения и сделал заявление.
A clear, accurate and well-documented statement of the law by the Commission would thus be valuable. Поэтому было бы весьма ценно получить от Комиссии ясное, четкое и хорошо документированное правовое заявление на этот счет.
Austria fully supports the Quartet statement. Австрия полностью поддерживает заявление «четверки».
A more detailed statement regarding the Government's support for the Declaration may be found on its website. Более подробное заявление правительства относительно поддержки Декларации можно найти на его веб-сайте.
The statement was adopted during the fiftieth session. Заявление было утверждено во время пятидесятой сессии.