Английский - русский
Перевод слова Statement
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Statement - Заявление"

Примеры: Statement - Заявление
The European Council has adopted a separate statement on this subject. Европейский совет принял отдельное заявление по этому вопросу.
We fully support the statement on the situation made by the Security Council three days ago. Мы полностью поддерживаем заявление по вопросу об этой ситуации, сделанное Советом Безопасности три дня назад.
I am informed that a delegation wishes to make a statement concerning the inclusion of this item. Меня информировали о том, что одна из делегаций пожелала сделать заявление в отношении включения этого пункта в повестку дня.
In this respect, the European Union and Austria endorse the most recent statement made by the President of the Security Council. В этой связи Европейский союз и Австрия поддерживают последнее заявление Председателя Совета Безопасности.
We are to hear today an oral statement by Mr. Tang, Secretary-General of the Consultative Committee. Сегодня мы заслушаем заявление г-на Тана, генерального секретаря Консультативного комитета.
In that connection, it was his understanding that the United Kingdom delegation would make a statement. В этой связи он полагает, что делегация Соединенного Королевства сделает заявление.
That statement had been false and misleading and had been based on unfounded allegations and distorted information. Это было лживое и вводящее в заблуждение заявление, построенное на необоснованных утверждениях и искаженной информации.
The statement by the representative of Bosnia and Herzegovina had therefore been in violation of rule 128 of the rules of procedure. Таким образом, заявление представителя Боснии и Герцеговины представляет собой нарушение правила 128 правил процедуры.
The statement of the President of the Security Council dated 4 November 1994 was welcome in that respect. В этой связи его делегация с удовлетворением отмечает заявление Председателя Совета от 4 ноября 1994 года.
They also welcomed the important statement made by the President of the Security Council on 4 November. Страны Северной Европы также одобряют важное заявление, сделанное Председателем Совета Безопасности 4 ноября нынешнего года.
China appreciated the efforts made by the Security Council in that regard and welcomed the President's statement of 4 November on the question. Китай высоко оценивает усилия Совета Безопасности в этой области и приветствует заявление Председателя от 4 ноября по данному вопросу.
Mr. MERIFIELD (Canada) and Mr. POLOWCZYK (Poland) endorsed the statement by the representative of Ireland. Г-н МЕРИФИЛД (Канада) и г-н ПОЛОВЧИК (Польша) поддерживают заявление представителя Ирландии.
Mr. SULIMAN (Malaysia) endorsed the statement made earlier by the Chairman of the Group of 77. Г-н СУЛИМАН (Малайзия) поддерживает заявление, с которым ранее выступил председатель Группы 77.
The draft world programme of action for youth and the youth statement of intent should be adopted at that meeting. На этом заседании должен быть принят проект Всемирной программы действий в интересах молодежи и программное молодежное заявление.
The Security Council presidential statement of 30 November 1994 also meets our expectations. Оправдало наши ожидания и заявление, сделанное Председателем Совета Безопасности 30 ноября 1994 года.
A statement in connection with the draft resolution, as orally revised, was made by the representative of Costa Rica. Представитель Коста-Рики сделал заявление в связи с проектом резолюции и предложенной устной поправкой.
A joint statement was made by the International Organization for the Development of Freedom of Education and the World University Service (23rd). Общее заявление было сделано Всемирным университетским союзом и Международной организацией за развитие образования (23).
The International Labour Organization (ILO) prepared a written statement, which was made available to the Population Commission. Международная организация труда (МОТ) подготовила письменное заявление, которое было представлено Комиссии по народонаселению.
The Chief of the Crime Prevention and Criminal Justice Branch made a statement with regard to the proposed dates for the Ninth Congress. Руководитель Сектора по предупреждению преступности и уголовному правосудию сделал заявление в отношении предлагаемых сроков проведения девятого Конгресса.
At the end of that session, ECLAC would issue a statement. В конце этой сессии ЭКЛАК сделает заявление.
She reiterated the statement made by the Secretary-General that the regional commissions should act as focal points in their respective regions. Она вновь подтвердила заявление Генерального секретаря о том, что региональные комиссии должны выступать в качестве координационных центров в их соответствующих регионах.
A statement on behalf of the World Food Programme (WFP) was read out at the plenary session of the meeting. На пленарном заседании было зачитано заявление от имени Всемирной продовольственной программы (ВПП).
The Executive Board took into account the statement by the Secretary and the estimated costs presented. Исполнительный совет принял к сведению заявление секретаря и представленные сметные расходы.
Your previous statement not merely retracted, rather turned on its head. Ваше предыдущее заявление не только отменяется, но скорее переворачивается с ног на голову.
You said you need to write a statement about your ex. Ты сказала, что тебе нужно написать заявление о своем бывшем.