Английский - русский
Перевод слова Statement
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Statement - Заявление"

Примеры: Statement - Заявление
It was decided to issue a joint statement on this issue, which is included in annex I to this report. Участники приняли совместное заявление по данному вопросу, которое включено в приложение I к настоящему докладу.
In cases requiring more thorough clarification and hearing of the parties, the matter is transferred to a statement procedure. В тех случаях, когда требуется более глубокое выяснение обстоятельств и заслушивание сторон, представляется заявление с изложением позиции.
At the beginning of the session, the Committee had adopted a statement setting out its working methods. В начале сессии Комитет принял заявление, определявшее методы его работы.
The United Kingdom delegate asked me to clarify a statement I made regarding a certain matter between the Council and the Prosecutor. Делегат Соединенного Королевства попросил меня разъяснить мое заявление по вопросу, касающемуся Совета и Обвинителя.
Elsewhere the statement in the report stated that domestic violence was accentuated when women were pregnant, required clarification. В другом месте содержащееся в докладе заявление о том, что насилие в быту усиливается во время беременности женщин, требует пояснения.
She proposed adding a sentence to that statement encouraging States parties to accompany their reports with statistical data and other similar material. Она предлагает добавить предложение в это заявление, побуждающее государства-участников сопровождать свои доклады статистическими данными и другими сходными материалами.
The statement had not received the attention it deserved at the time and was still extremely relevant. В то время Заявление не привлекло должного внимания, но оно не утратило своей огромной значимости.
The statement makes clear our counter-proliferation priorities for the coming months. Это заявление четко намечает наши контрраспространенческие приоритеты на предстоящие месяцы.
The statement that we have just heard will be circulated later. Только что выслушанное нами заявление будет распространено позднее.
As a country associated with the European Union, Bulgaria fully associates itself with his statement. Являясь страной, ассоциированной с Европейским союзом, Болгария полностью поддерживает его заявление.
I have asked for the floor to respond to the statement made by the distinguished Ambassador of the United States concerning the six-party talks. Я попросил слова, чтобы ответить на заявление уважаемого посла Соединенных Штатов относительно шестисторонних переговоров.
The Chinese delegation supports the presidential statement prepared by the French delegation, whose work we appreciate. Делегация Китая поддерживает заявление Председателя, подготовленное делегацией Франции, которую мы хотели бы поблагодарить за работу.
However, it takes note of the delegation's statement that collecting such statistics might fuel tension between the communities. Однако он принимает к сведению заявление делегации о том, что сбор подобной статистики может вызвать напряженность в отношениях между общинами.
2 See G-8 Leaders' statement on debt sustainability for the poorest, 10 June 2004. 2 См. Заявление по вопросу об устойчивости задолженности для беднейших стран лидеров Группы 8, 10 июня 2004 года.
Your cogent and instructive statement today is one more example of this. Ваше убедительное и инструктивное заявление сегодня является еще одним примером этого.
We also welcome Mr. Čović, Deputy Prime Minister of the Republic of Serbia, and we thank him for his statement. Мы также приветствуем заместителя Председателя правительства Республики Сербии г-на Човича и выражаем ему признательность за его заявление.
That statement is a historic contribution to a peaceful future for the Middle East. Это заявление является историческим вкладом в обеспечение мирного будущего для Ближнего Востока.
Ms. Gidhino presented the youth statement to the Council/Forum on urgent aspects of the issues of water, sanitation and human settlements. Г-жа Гидино представила обращенное к Совету/Форуму заявление молодежи по неотложным аспектам проблем водоснабжения, санитарии и населенных пунктов.
The President: I thank the Secretary-General for his statement. Сейчас я сделаю заявление в моем качестве Председателя Совета Безопасности.
The same statement was in front of the Economic and Social Council when it reviewed the report of the Committee. Это же заявление имелось в распоряжении Экономического и Социального Совета, когда он рассматривал доклад Комитета.
The Committee notes the statement by the delegation that all persons who have returned to Chechnya have done so voluntarily. Комитет принимает к сведению заявление делегации о том, что все лица, вернувшиеся в Чечню, сделали это добровольно.
The author was then requested to sign a statement, which had been translated and typed in Sinhalese by the PC. Затем автору предложили подписать заявление, которое было переведено и напечатано ПК на сингальском языке.
We welcome in particular the statement issued by the United States, on behalf of President Bush, against this heavy-handed action. Мы, в частности, приветствуем сделанное от имени президента Буша заявление Соединенных Штатов, в котором осуждаются эти жестокие действия.
We particularly appreciate the recent statement by the Secretary-General, and we share his concerns. Особенно высоко мы ценим заявление, недавно сделанное Генеральным секретарем, и разделяем его тревоги.
Mr. Tang Houzhi said that his delegation supported the statement made by Singapore and requested the secretariat to improve on the paragraph. Г-н Тан Хоучжи говорит, что его делегация поддерживает заявление представителя Сингапура и просит секретариат изменить к лучшему содержание пункта.