Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Сотрудники

Примеры в контексте "Staff - Сотрудники"

Примеры: Staff - Сотрудники
All staff, including senior management, participate in the PAD process. В процессе АПК участвуют все сотрудники, в том числе руководители старшего уровня.
A number of organizations report that staff time dedicated to supporting the resident coordinator system is increasing. Ряд организаций сообщает о том, что их сотрудники затрачивают все больше времени на поддержку системы координаторов-резидентов.
The staff involved in investigations was reported to be subject to internal guidelines and disciplinary measures in cases of non-compliance. Указывалось, что сотрудники, участвующие в проведении расследований, действуют в рамках внутренних директив, при несоблюдении которых к ним применяются дисциплинарные меры.
In the majority of cases, the staff appointed to key positions lack the required skills and experience. В большинстве случаев сотрудники, назначенные на ключевые должности учреждений этой системы, не имеют надлежащей подготовки и опыта работы.
Prison staff should be instructed in the use of such records, and in particular that there must be no blank spaces left between entries. Сотрудники пенитенциарных учреждений должны уметь пользоваться этими книгами учета, чтобы между записями не оставалось пустых мест.
The cells should be cleaned regularly by police station staff. Сотрудники полицейских участков должны регулярно проводить уборку в камерах заключенных.
Otherwise, the medical examination takes place as soon as medical staff become available in the institution concerned. В остальных случаях медицинский осмотр проводится тогда, когда медицинские сотрудники прибывают в соответствующее учреждение.
BRC staff manages regional projects implemented under the regional programme. Сотрудники БРЦ руководят осуществлением региональных проектов в рамках региональной программы.
The BRC staff workload is extremely heavy. Сотрудники БРЦ несут чрезвычайно большую нагрузку.
Roll out the asset management module in Atlas and ensure that staff receive training. Внедрить модуль управления имуществом в системе «Атлас» и обеспечить, чтобы сотрудники прошли надлежащее обучение.
Political leaders and technical staff at all levels also attended. В них также участвовали политические руководители и технические сотрудники всех уровней.
The staff endeavor to deal with these matters where possible. Сотрудники стремятся по мере возможности заниматься этими делами.
The staff received training in international standards pertaining to the treatment of detainees and participated in workshops and seminars on the subject. Сотрудники проходят подготовку по вопросам международных стандартов, касающихся обращения с заключенными, и участвуют в практикумах и семинарах на эту тему.
Consular staff strove to improve their services and develop cooperation programmes with associations of Albanian emigrants. Сотрудники консульских учреждений стараются повышать уровень предлагаемых ими услуг и определять программы сотрудничества с комитетами албанских эмигрантов.
In the meanwhile, staff and management should continue their efforts to resolve that issue. В то же время сотрудники и руководство должны продолжать прилагать усилия к решению этого вопроса.
Police staff received human rights training during initial trainings and periodically thereafter. Сотрудники полиции получают первоначальную и периодическую подготовку по правам человека.
The support provided by OHCHR to the mandate is significant, and OHCHR staff make admirable efforts. Мандатарий получает существенную поддержку от УВКПЧ, а сотрудники УВКПЧ прилагают достойные похвалы усилия.
The staff at this NGO provide emotional support and social workers develop a reintegration plan, along with some financial support. Сотрудники этой НПО оказывают психологическую поддержку, а социальные работники наряду с определенной финансовой помощью разрабатывают план реинтеграции.
The prison staff must cooperate with the prosecutor and provide him or her with all the necessary information. Сотрудники пенитенциарных учреждений должны оказывать содействие прокурору и сообщать ему всю необходимую информацию.
It was particularly important to provide training for language staff, since many would retire in the next few years. Особенно важно обеспечить подготовку лингвистического персонала, поскольку многие сотрудники уйдут на пенсию в следующие несколько лет.
It is therefore questionable that there already exist in the United Nations offices and staff dedicated to promoting the concept. Поэтому весьма спорным является положение, когда в Организации Объединенных Наций уже существуют подразделения и сотрудники, занимающиеся продвижением этой концепции.
The remaining staff face the uncertainty of their professional future, which affects their morale and productivity. Остающиеся сотрудники сталкиваются с неопределенностью в плане своего профессионального будущего, что сказывается на их моральном духе и производительности.
UNMIK and EULEX staff worked together in the UNMIK Interpol Office. Сотрудники МООНК и ЕВЛЕКС вместе работали в отделении Интерпола МООНК.
EULEX justice staff were active in all Kosovo courts and at all instances. Сотрудники ЕВЛЕКС по вопросам отправления правосудия действовали во всех судах Косово и во всех инстанциях.
International United Nations staff will continue to conduct missions to Mogadishu to monitor the implementation of mandated activities. Международные сотрудники Организации Объединенных Наций будут и впредь посещать Могадишо с целью отслеживания осуществления предусмотренной мандатами деятельности.