Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Сотрудники

Примеры в контексте "Staff - Сотрудники"

Примеры: Staff - Сотрудники
For example, staff did not adopt the new business processes and were using workarounds, in particular in critical financial processes. Например, сотрудники не перешли на новые рабочие процессы, а начали использовать обходные варианты, особенно в важнейших финансовых процессах.
You know what freelance staff are like - always popping in and out. Ты знаешь, какие они, внештатные сотрудники - всегда то тут, то там.
White House staff are lawyering up in case of subpoenas... Сотрудники Белого дома ищут адвокатов на случай вызова в суд.
Bell Housing staff are all gone by 9. Сотрудники "Белл Хом" уходят в 9.
Our greatest asset is definitely the personal and sound dedication of our staff. Самым большим достоянием нашей компании являются, определенно, сотрудники и их глубокая преданность делу.
When his staff presented carefully researched reasons for not joining the euro, many Europeans sneered. Когда его сотрудники представили тщательно исследованные причины невступления в зону евро, многие европейцы усмехнулись.
In February 1942 staff and students of the Academy and Secondary School of Art were evacuated to Samarkand, where the educational process continued. В феврале 1942 сотрудники и учащиеся Академии и СХШ были эвакуированы в Самарканд, где учебный процесс продолжился.
Recommended by the Minor Planet Center, this minor planet was named after the Cincinnati Observatory, whose staff provided most of the orbit computations. Малая планета была названа в честь обсерватории Цинциннати, сотрудники которой осуществили большую часть вычислений параметров орбиты.
Today, zoo staff only relate Saturn's German origins to groups of visiting schoolchildren. Сегодня сотрудники зоопарка рассказывают о «немецком происхождении» Сатурна только для групп школьников.
The attentive staff is happy to be of assistance should you have any questions. При возникновении вопросов гостям будут рады помочь внимательные сотрудники.
Measures had been taken to ensure that all staff joining the prison service were properly selected and trained. Принимаются меры, для того чтобы все сотрудники уголовно-исполнительной системы подбирались и обучались надлежащим образом.
An in-house administrative investigation concluded that the staff had acted in accordance with established procedures. Проведенное внутреннее административное расследование показало, что все сотрудники действовали в соответствии с принятыми нормами.
Moreover, the staff at large had been kept informed about the proposed reforms. Кроме того, все сотрудники были проинформированы о намечаемых реформах.
Ms. Dinić said that, in order to fulfil the goals of reform, Member States, staff and management must work in partnership. Г-жа Динич говорит, что для достижения целей реформы государства-члены, сотрудники и руководство должны действовать совместно.
The Organization needed an efficient recruiting system, but also a motivated staff. Организации требуются эффективная система набора персонала, а также имеющие мотивацию сотрудники.
Managers and staff should engage in constructive dialogue and exchanges of experience at every stage of the process. Руководители и сотрудники должны поддерживать конструктивный диалог и обмениваться опытом на каждом этапе этого процесса.
Ms. Makhumula said that United Nations staff must be competent, multi-skilled and versatile. Г-жа Макхумула говорит, что сотрудники Организации Объединенных Наций должны быть компетентными, разносторонними и универсальными специалистами.
The Special Representative's staff also prepared an update on the situation as they knew it at that point. Сотрудники Специального представителя подготовили также обновленную сводку в отношении обстановки на тот момент.
The discrepancy arose because staff used two sources of information for the data which they entered into IMDIS. Такое несоответствие было обусловлено тем, что сотрудники использовали два источника информации для получения данных, которые они вводили в ИМДИС.
Secretariat staff provided information to representatives on current practices of Governments and international organizations relating to the deduction and use of the processing fee. Сотрудники Секретариата предоставили представителям информацию относительно текущей практики правительств и международных организаций применительно к вычету и использованию сборов за обработку претензий.
Furthermore, not all staff in the Liquidation Unit were qualified, experienced or trained in all areas of mission activities. Кроме того, не все сотрудники Группы ликвидации обладают надлежащей квалификацией, опытом или подготовкой по всем направлениям деятельности миссий.
It now had a new chief and new staff. В настоящее время у него новый руководитель и новые сотрудники.
The High Commissioner, special rapporteurs and OHCHR field staff have begun to use the Guiding Principles in their respective areas of work. Верховный комиссар, специальные докладчики и сотрудники УВКПЧ на местах начали применять Руководящие принципы в соответствующих сферах своей деятельности.
I'm evaluating staff, that's hard. Выясняю, что из себя представляют сотрудники.
All patients and staff must remain where they are. Все пациенты и сотрудники остаются на своих местах.