Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Сотрудники

Примеры в контексте "Staff - Сотрудники"

Примеры: Staff - Сотрудники
These programmes include ensuring that USAID staff is sensitized on inclusive development and that USAID is implementing disability-inclusive programming. Эти программы включают обеспечение того, чтобы сотрудники ЮСАИД были осведомлены о всеохватном развитии и чтобы ЮСАИД занималось программированием с учетом проблем инвалидов.
The staff work to build trusting relationships and support for them to recover from trauma. Ее сотрудники стремятся установить доверительные отношения и оказать поддержку в процессе восстановления от полученной психологической травмы.
The police staff undergo twelve-month training covering the above-mentioned field as well. Сотрудники полиции проходят 12-месячную подготовку, охватывающую также вышеуказанные вопросы.
Specialised staff also carry out activities in the field of human rights with imprisoned persons. Специализированные сотрудники также проводят среди заключенных мероприятия, посвященные правам человека.
The staff had been trained to run the project by experts from IOM. Сотрудники, выполняющие проект, прошли инструктаж у экспертов МОМ.
Specially trained court staff, prosecutors, judges and victim representatives З. Специально подготовленные сотрудники суда, прокуроры, судьи и представители потерпевших
Specialized training, workshops and seminars are provided for staff in different ministries and government agencies, including for senior managers. В различных министерствах и государственных ведомствах сотрудники, включая старших руководителей, проходят специализированную подготовку, обучаются на практикумах и семинарах.
Simplification and harmonization of business processes has been called for by both United Nations staff at the country level and Member States. К упрощению и согласованию практических методов работы призывают как сотрудники Организации Объединенных Наций на страновом уровне, так и государства-члены.
Following the festival, staff, volunteers and participants formed a youth action group to engage and carry on the work for peace. По завершении фестиваля сотрудники, добровольцы и участники создали молодежную группу действий в целях продолжения работы в интересах мира.
Viewing access is required if staff are carrying out remote control of entry and exit. Требуется доступ к системе наблюдения, если сотрудники ведут дистанционный контроль за въездом и выездом.
The mission included UNIDO staff from the Industrial Subcontracting and Partnership Exchange (SPX) initiative in the Investment and Technology Branch. В состав миссии ЮНИДО входили сотрудники инициативы по созданию субподрядной и партнерской биржи Сектора инвестиций и технологий.
In case of doubt, staff should seek clarification from the office charged with that responsibility. В случае сомнений сотрудники должны обратиться за разъяснениями в подразделение, на которое возложена эта обязанность.
Field staff will be involved in all stages of the TC project cycle. Сотрудники на местах будут задействованы на всех этапах проектного цикла ТС.
Moreover, even a number of the ICM staff was not aware of the existence of this procedure. Кроме того, некоторые сотрудники УИКР даже не знают о существованию этой процедуры.
Other organizations provided rough estimates of staff time (partly) devoted to SSC. Другие организации представили приблизительные оценки той доли рабочего времени, которую их сотрудники уделяют СЮЮ.
Usually the most experienced staff are in charge of quality control; while reviewing external work they cannot deliver internal work. Обычно за контроль качества отвечают наиболее опытные сотрудники; редактируя работы, сделанные на внешней основе, они не могут выполнять свою собственную работу.
Surveys have been undertaken to assess the salient needs and identify the key areas demanded by staff and management. Для оценки наиболее насущных потребностей и выявления ключевых областей, в которых заинтересованы сотрудники и руководство организаций, проводятся обследования.
The plan development and training always includes mission staff, police and military components. При разработке плана и подготовке персонала всегда охватываются сотрудники миссии, полицейские и военные компоненты.
It is imperative that all levels of staff participate in this exercise. Крайне необходимо, чтобы в этих учениях приняли участие сотрудники всех уровней.
Officials and staff in governments who work for environmental issues; а) должностные лица и сотрудники правительств, которые работают над природоохранными вопросами;
The Task Force, which consists of international staff only, is located in Pristina and Brussels. Специальная группа, в состав которой входят только международные сотрудники, размещается в Приштине и Брюсселе.
All of this work is being done while the Tribunal staff has helped lay the foundation to create a small and efficient Residual Mechanism. Вся эта работа проводится в то время, как сотрудники Трибунала содействуют созданию основ для формирования компактного и эффективного Остаточного механизма.
UNMIK staff have continued to liaise regularly with the Kosovo authorities at the working level. Сотрудники МООНК продолжали поддерживать регулярные связи с косовскими властями на рабочем уровне.
These difficulties will likely escalate given the absence of incentives for staff to remain. Эти трудности, по всей вероятности, резко возрастут, учитывая отсутствие стимулов для того, чтобы сотрудники оставались.
You will recall, Sir, that our staff worked on the text. Как мы понимаем, наши сотрудники нашли развязку по тексту.