Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Сотрудники

Примеры в контексте "Staff - Сотрудники"

Примеры: Staff - Сотрудники
The witnesses should have been summoned and examined, but the author states that the hospital staff refused to testify for fear of reprisals. Следовало бы вызвать и опросить свидетелей, но, как утверждает автор, сотрудники больницы отказались давать показания, опасаясь репрессий.
So your staff spent the weekend looking for a way out? Итак, ваши сотрудники проводят уикэнд, ища выход из положения?
If you need someone to talk to, we have an excellent staff here at the hospital of social workers and psychologists. Если вам не с кем поговорить, у нас в госпитале есть хорошие сотрудники социальных служб и психологи.
There are staff outside waiting to use this room Там снаружи сотрудники, им нужна эта комната.
At the Fed, the staff present their own economic forecasts to the FOMC, without input from the policymakers who set the interest rate. В ФРС сотрудники банка представляют собственные экономические прогнозы FOMC без учета мнения тех, кто определяет учётную ставку.
Well, you have a great staff here, and they're going to keep things humming while you're in rehearsals. Но, у тебя есть сотрудники, они справятся с работой пока ты будешь на репетициях.
There is no evidence to warrant such a search, and my staff is overworked as it is. Для этого нет никаких оснований, мои сотрудники и так перегружены работой.
You'll also find on the 4th floor the renowned Maurice Mességué wellness centre, where highly qualified staff will offer their complete attention. На пятом этаже находится знаменитый оздоровительный центр Maurice Mességué, где высококвалифицированные сотрудники предложат внимательное обслуживание.
The organization's chief asset was their staff; accordingly, they should offer competitive conditions of service that would enable them to secure the services of the most competent and best qualified individuals. Главным козырем организаций являются их сотрудники: поэтому они должны предлагать конкурентоспособные условия занятости, что позволит им использовать услуги самых квалифицированных и подготовленных сотрудников.
Since its staff was indeed the Organization's most valuable asset, the efficient management of human resources, including equitable geographical representation, was vital. Поскольку сотрудники действительно представляют собой самый ценный актив Организации, жизненно важным является эффективное управление людскими ресурсами, в том числе обеспечение справедливого географического представительства.
Note: "ECE" = ECE Regular budget staff Примечание: "ЕЭК" = сотрудники ЕЭК, финансируемые из регулярного бюджета
"FAO" = FAO forestry staff assigned to Geneva Liaison Office and managed as part of the Timber Section. "ФАО" = сотрудники Департамента лесного хозяйства ФАО, назначенные в Координационное бюро в Женеве и входящие в состав Секции по лесоматериалам.
To ensure the enforcement of these controls, the Customs and Excise Department was given additional staff for the establishment of investigation and intelligence units. Для обеспечения этого контроля Таможенному и акцизному департаменту были приданы дополнительные сотрудники с целью создания групп по проведению расследований и сбору данных.
It should be noted, however, that pre-deployment on-the-job training is being provided, as needed, for staff performing administrative and logistics functions. В то же время следует отметить, что сотрудники, выполняющие административные функции и функции материально-технического обеспечения, проходят, по мере необходимости, подготовку на рабочем месте до развертывания в составе миссий.
Almost all of the staff is headquartered at Geneva, with only four being located in the New York office. Почти все сотрудники работают в штаб-квартире в Женеве и лишь четыре - в Отделении в Нью-Йорке.
He was supposed to be gone before the staff came in this morning. Он должен был прийти до того, как придут сотрудники, эти утром.
So, all the staff are waiting downstairs, if you need to talk to any of them. Так что все сотрудники ждут вас внизу, если вам нужно с кем-то из них поговорить.
What if your staff interrogates them? Что, если твои сотрудники их допросят?
Martha's father expects his staff to come here and grow old and, fall in the line of service. Отец Марты... ждет, что его сотрудники приедут чтобы здесь состарится и найти смерть в строю.
We occupy two floors in the Dryden Building... the executive suite on the 28th floor and the 27th floor, where support staff and most associates work. Мы занимаем 2 этажа в здании Драйден... На 28 этаже кабинеты руководства, на 27 работают рядовые сотрудники и большинство помощников юристов.
His own staff probably doesn't know they're there, but they are. Даже его сотрудники могут не знать о них.
Catherine, honey, a lot of the staff has been complaining 'cause they feel kind of cramped and they're not in Midtown. Кэтрин, дорогая, многие сотрудники жаловались, что им здесь немного тесновато и они хотели бы переехать в центр.
Factoring in the lack of concrete walls that mitigate exposure... you and your staff would most likely be... well, dead. Учитывая отсутствие бетонных стен, поглощающих дозу... вы и ваши сотрудники, скорее всего, будете... мертвы.
Higher requirements under travel ($29,000) were due to additional visits undertaken by Headquarters staff to UNDOF during the period. Перерасход средств по статье "Поездки" (29000 долл. США) обусловлен тем, что сотрудники Центральных учреждений совершили в указанный период дополнительные поездки с целью посещения СООННР.
To enable training staff to offer training in the areas required by UNPROFOR, it is essential that trainers continually update and improve their training skills. Для того чтобы сотрудники по подготовке кадров могли обеспечивать учебную подготовку в необходимых СООНО областях, они должны постоянно повышать и совершенствовать свои профессиональные навыки.