Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Сотрудники

Примеры в контексте "Staff - Сотрудники"

Примеры: Staff - Сотрудники
Some mission staff reported having minimal routine communications with their counterparts at Headquarters. Некоторые сотрудники миссии сообщили, что они поддерживают минимальную повседневную связь со своими коллегами в Центральных учреждениях.
Examine productivity with a view to increasing output and reducing overtime costs involving casual staff. Изучить вопрос о производительности труда с целью повышения отдачи и уменьшения расходов на сверхурочную работу, к выполнению которой привлекаются внештатные сотрудники.
The staff may include coordinators, strength and fitness specialists, and trainers. Сотрудники могут включать в себя координаторов, тренеров и специалистов в области силовых нагрузок и фитнеса.
All OPS staff involved in such contracting will participate. Все сотрудники УОП, работа которых связана с подобными контрактами, будут охвачены этой программой.
IEC field staff were appointed too late in the process. Сотрудники НКВ на местах были подключены к этому процессу на слишком поздней стадии.
Delegations, correspondents, staff and NGO representatives are invited to attend. Принять участие в этом заседании приглашаются делегации, корреспонденты средств массовой информации, сотрудники и представители неправительственных организаций.
Such staff should work to agreed standards with clear performance goals. Эти сотрудники должны действовать в соответствии с согласованными нормами при четко определенных задачах работы.
All vacancies should be announced so that staff could apply. Следует объявлять о всех вакансиях, с тем чтобы сотрудники могли направлять свои заявки.
IT staff, therefore, are facing tremendous challenges. В связи с этим сотрудники по вопросам информационной технологии сталкиваются с весьма сложными задачами.
UNRWA staff undertook its tasks under dangerous circumstances. Сотрудники БАПОР выполняли стоявшие перед ними задачи в весьма опасных условиях.
Most cases resulted in termination of the staff involved. В большинстве других случаев сотрудники, допустившие злоупотребления, были отстранены от своих обязанностей.
3 Eligible staff currently have the option of taking the national competitive examination. З В настоящее время отвечающие необходимым требованиям сотрудники имеют возможность принимать участие в национальных конкурсных экзаменах.
Telecommunications staff could not provide us with their own inventory charts for equipment. Сотрудники, оказывающие услуги в области связи, не смогли предъявить нам свои собственные инвентарные перечни используемого оборудования.
Islamic Relief staff carried United Nations blue identification cards. Сотрудники организации имели при себе голубые удостоверения личности Организации Объединенных Наций.
We often say that staff are our primary resource. Мы часто говорим о том, что нашим главным ресурсом являются наши сотрудники.
OHCHR/Cambodia staff observed the courses and assisted the instructors in delivering them. Сотрудники Отделения УВКПЧ в Камбодже присутствовали на занятиях и помогали инструкторам в проведении этих курсов.
The remaining 9 General Service posts for security officers are currently encumbered by short-term staff. На остальных девяти должностях категории общего обслуживания для сотрудников службы охраны в настоящее время работают сотрудники, нанятые по краткосрочным контрактам.
The instructors were the UNMIK transport staff. В качестве инструкторов выступали сотрудники МООНК, занимающиеся вопросами транспорта.
Fixed-term appointments were intended only to fill temporary needs for staff with special political or technical qualifications. Предполагалось, что сотрудники на срочных контрактах будут использоваться для удовлетворения временных потребностей в персонале, обладающем специальными политическими или техническими знаниями и опытом.
All entry-level Professional staff will participate in an enhanced orientation programme at Headquarters. На начальном уровне сотрудники категории специалистов примут участие в деятельности, осуществляемой в рамках расширенной программы профессиональной ориентации в Центральных учреждениях.
DPI staff also covered the meetings and provided daily reports. Кроме того, сотрудники ДОИ освещали работу совещаний и публиковали ежедневные комментарии.
Tribunal staff can now access documents from their desktops. Теперь сотрудники Трибунала имеют доступ к этим документам со своих компьютеров.
In 2006, Tribunal staff also delivered occasional lectures at Rwandan universities. В 2006 году сотрудники Трибунала также время от времени читали лекции в руандийских вузах.
An Austrian bank with multilingual staff offers full banking services at the VIC. Расположенный в ВМЦ австрийский банк, сотрудники которого владеют иностранными языка-ми, предлагают полный набор банковских услуг.
My staff supported the reconciliation work to the extent possible. ЗЗ. Мои сотрудники, по возможности, оказывали содействие в работе по согласованию.