Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Сотрудники

Примеры в контексте "Staff - Сотрудники"

Примеры: Staff - Сотрудники
They organized workshops on cross-organizational issues so that staff could learn from discussions with their colleagues. Ими были организованы семинары по общеорганизационным вопросам, благодаря которым сотрудники могли узнать новое, обсудив эти вопросы со своими коллегами.
This will include interactive discussions to which all staff can contribute. Будет также предусмотрена возможность проведения интерактивных обсуждений, в которых смогут принять участие все сотрудники.
Several human rights organizations reportedly had their office searched, properties confiscated and staff arrested. По сообщениям, в помещениях нескольких правозащитных организаций был произведен обыск, их имущество было конфисковано, а сотрудники арестованы.
ECID staff contributed to the discussion of cooperative efforts in this area. Сотрудники ОЭСИ внесли вклад в обсуждение усилий, направленных на расширение сотрудничества в этой области.
Station staff, train crews and associated central and regional offices. Сотрудники станционных служб, поездные бригады, а также персонал соответствующих центральных и региональных ведомств.
This cooperation extended to the provinces, with staff supporting non-governmental organizations on monitoring and investigation. Сотрудничество в этой области обеспечивалось также в провинциях, в которых сотрудники Отделения оказывали поддержку неправительственным организациям по наблюдению и проведению расследований.
The incumbents will provide training workshops for staff on relevant psychological topics. Сотрудники на этих должностях будут проводить учебные занятия для персонала в рамках семинаров по соответствующим вопросам психологического характера.
Affected Professional staff sought new posts through the normal rotation process. Затронутые сотрудники категории специалистов хотели устроиться на новые должности в рамках обычного процесса ротации.
Finance and project staff received training through face-to-face events and webcasts. Сотрудники по финансовым вопросам и проектный персонал прошли подготовку через посредство прямого общения и Интернет-трансляции.
Guards and staff are trained professionals and their references are checked. Сотрудники охраны и персонал стоянки имеют специальную профессиональную подготовку, а их личные данные проверяются.
All staff working on the positive sentence management programme received additional training. Все сотрудники, работающие по программе подготовки заключенных к жизни на свободе, проходят дополнительную подготовку.
Prison and probation staff received basic and vocational training at a special institute. Персонал тюрем и сотрудники, осуществляющие пробационный надзор, проходят базовую и профессиональную подготовку в специальном учебном заведении.
Procuratorial staff cooperate with the media. Сотрудники органов Прокуратуры осуществляют взаимодействие со средствами массовой информации.
That process also educates staff on their rights and obligations. В ходе этого процесса сотрудники также информируются об их правах и обязанностях.
All staff underwent a mandatory conduct and discipline online course. Все сотрудники прошли обязательный интерактивный курс обучения по вопросам поведения и дисциплины.
In many instances, staff away from Headquarters participated through videoconferencing. Во многих случаях сотрудники, находящиеся вне Центральных учреждений, принимали в них участие с помощью видеоконференционных средств.
All procurement staff have undertaken training on negotiation skills. Все сотрудники, занимающиеся закупочной деятельностью, прошли подготовку, направленную на совершенствование навыков ведения переговоров.
Furthermore, Secretariat staff reported negative perceptions of promotional outcomes. К тому же, сотрудники Секретариата сообщили о негативном восприятии итогов продвижения по службе.
Security staff are given firefighting training throughout the year. Сотрудники службы безопасности проходят обучение навыкам пожаротушения в течение всего года.
In the meantime, existing staff could handle mediations as needed. Пока же по мере необходимости посреднической работой могут заниматься уже состоящие в штате сотрудники.
Furthermore, staff actively participated as members of several inter-agency working groups advancing UNDG initiatives for simplification and harmonization. Кроме того, сотрудники принимали активное участие в этой деятельности в качестве членов нескольких межучрежденческих рабочих групп, продвигающих инициативы ГООНВР в области упрощения и согласования.
UNECE staff provide advice on statistical databases to national statistical offices. Сотрудники ЕЭК ООН оказывают национальным статистическим управлениям консультативную помощь по вопросам статистических баз данных.
Senior OHCHR staff participated in similar programmes during 2005. Сотрудники руководящего звена УВКПЧ участвовали в аналогичных программах в течение 2005 года.
Instruction issued making e-learning mandatory for management and programme staff. Издание инструкции, согласно которой все руководящие работники и сотрудники по программам обязаны пройти курс электронной подготовки.
Prison staff should be trained to detect and avoid manipulation by inmates. Сотрудники пенитенциарных учреждений должны получать подготовку для того, чтобы выявлять и избегать манипуляций со стороны заключенных.