Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Сотрудникам

Примеры в контексте "Staff - Сотрудникам"

Примеры: Staff - Сотрудникам
The availability of these profiles on the web increases transparency and assists staff in planning their careers. Наличие этих описаний должностей на веб-сайте повышает транспарентность и помогает сотрудникам планировать карьеру.
Helping staff to balance professional and private lives Помощь сотрудникам в обеспечении сбалансированности профессиональной деятельности и личной жизни
All heads of departments or offices and senior staff were also reminded of the importance of achieving goals relating to geography and gender. Руководителям департаментов/управлений и руководящим сотрудникам также напоминалось о важности достижения целей, связанных с обеспечением географической и гендерной сбалансированности.
May I couple these greetings with my great appreciation to our Secretary-General and his staff. Позвольте мне также выразить большую признательность нашему Генеральному секретарю и его сотрудникам.
Although staff were soon allowed to return, tensions remain high. Хотя сотрудникам вскоре было разрешено вернуться, по-прежнему сохранялась высокая напряженность.
The difficult conditions under which the Tribunal staff must operate clearly warrant greater attention to their physical well-being. Трудные условия, в которых приходится работать сотрудникам Трибунала, несомненно требуют уделения более пристального внимания их физическому состоянию.
Both offices are collaborating in a series of training workshops to provide methodological support to Secretariat staff. Оба подразделения сотрудничают в проведении серий учебных практикумов для оказания методологической поддержки сотрудникам Секретариата.
5.112 To support the Professional staff indicated above, an operations assistant would be required. 5.112 Для оказания помощи вышеуказанным сотрудникам категории специалистов потребуется одна должность помощника по операциям.
Periodic reminders of this avenue of reporting are sent to staff. Сотрудникам рассылаются периодические напоминания о таком канале представления информации.
Reviewing the entry level for General Service staff обзор должностей классов должностей при зачислении на службу применительно к сотрудникам категории общего обслуживания;
The Commission considered that this should be a sufficiently broad coverage to provide realistic expectation to the staff at large of receiving an award. Комиссия сочла, что "это должно обеспечить такой охват сотрудников, который позволит всем сотрудникам реалистично рассчитывать на получение поощрения".
The IAEA offers fixed term appointments to all Professional staff, beginning with appointments of a three-year duration. МАГАТЭ предлагает всем сотрудникам категории специалистов срочные назначения, начиная с контрактов, рассчитанных на три года.
In 2002, Dachary gradually delegated his responsibilities to GNU Savannah contributors and Free Software Foundation staff and retired in 2003. В 2002 году Дешари постепенно делегировал свои обязанности вкладчикам GNU Savannah и сотрудникам Фонда свободного ПО и в 2003 году отошёл от дел.
In April 2004, CIA Director George Tenet was told by his staff that El-Masri was being wrongfully detained. В апреле 2004 года директор ЦРУ Джордж Тенет рассказал своим сотрудникам, что эль-Масри был задержан незаконно.
The relatively inconvenient and isolated location of CCU's main campus has presented students and staff with transportation problems. Относительно неудобное и изолированное местонахождение главного кампуса университета принесло студентам и сотрудникам проблемы с транспортом.
Post-war paper rationing and electricity cuts were also a problem, and the staff sometimes had to work by candlelight. Проблему также представляли послевоенное нормирование бумаги и отключения электричества, из-за чего сотрудникам редакции иногда приходилось работать при свечах.
He next worked at Lowell Observatory until he was fired in 1898 for his arrogant attitude towards the staff. До 1898 г. работал в Обсерватории Лоуэлла, откуда был уволен за высокомерное отношение к сотрудникам.
Thirdly, the site will help you to run business meetings, leave personal messages and reminders to the staff. В-третьих, сайт позволит Вам с помощью внутренней сети вести деловые совещания, оставлять сотрудникам личные сообщения и напоминания.
Only 400 students and staff were permitted to attend the show. Всего 400 студентам и сотрудникам было разрешено принять участие в шоу.
Please book in advance (limited number of people have surgery...) The regime plans to allow staff to expand its operation with future weekend. Просьба бронировать заранее (ограниченное количество людей хирургии...) Режим планы позволяют сотрудникам расширить свои операции в будущем выходные.
It is issued to mid and low-ranking officials, as well as to non-diplomatic staff at the embassies and consulates. Он выдаётся дипломатам которые занимают средние и низкие должности, а также недипломатическим сотрудникам посольств и консульств.
As at 31 March 2014, 1,300 incidents remained unresolved by local or regional staff. По состоянию на 31 марта 2014 года нерассмотренными оставались 1300 сообщений о сбоях, поступивших местным или региональным сотрудникам.
Attention all staff and hospital personnel, the National Hurricane Center... Внимание всем сотрудникам и персоналу больницы, Национальный ураганный центр...
From the outset, he reached out and engaged the players and the staff. С самого начала он обращался за советом к команде и сотрудникам, создал условия для открытых обсуждений.
The network gave the staff a large amount of creative freedom, with the writers targeting both children and adults. Канал дал сотрудникам шоу большую творческую свободу, сценаристы были ориентированы как на детскую аудиторию, так и на взрослую.