Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Сотрудникам

Примеры в контексте "Staff - Сотрудникам"

Примеры: Staff - Сотрудникам
(c) Provision for staff benefits с) Резерв на выплаты сотрудникам
Internal status for Tribunal staff Предоставление внутреннего статуса сотрудникам Трибунала
Secretary Subtotal administrative support staff Промежуточный итог по сотрудникам административной поддержки
Identification cards issued to Court staff Выдача сотрудникам Суда удостоверений личности
Functional categories for General Service staff Функциональные категории применительно к сотрудникам категории общего обслуживания
The UNHCR staff consists of the following: К сотрудникам УВКБ относятся:
Write-off of overpayments to staff Списание денежных сумм, переплаченных сотрудникам
14005 Salary overpayments to separated staff Переплата окладов прекратившим службу сотрудникам
17.3 per cent for international staff 17,3 процента применительно к международным сотрудникам
19.6 per cent for national staff 19,6 процента применительно к национальным сотрудникам
I'll show the staff tomorrow. Покажу его сотрудникам завтра.
Nothing solid from the hotel staff. По сотрудникам отеля - ничего.
Two words - staff discount. Два слова - скидка сотрудникам.
PRIVILEGES AND IMMUNITIES TO BE GRANTED TO THE SECRETARIAT AND ITS STAFF, INCLUDING THE NATURE OF THE HEADQUARTERS AGREEMENT AND OTHER ARRANGEMENTS TO BE MADE IN THE SECRETARIAT AND DIPLOMATIC PRIVILEGES FOR SECRETARIAT OFFICIALS AND THEIR FAMILIES ПРИВИЛЕГИИ И ИММУНИТЕТЫ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ СЕКРЕТАРИАТУ И ЕГО СОТРУДНИКАМ, ВКЛЮЧАЯ ХАРАКТЕР СОГЛАШЕНИЯ О ЕГО ШТАБ-КВАРТИРЕ И ДРУГИЕ ДОГОВОРЕННОСТИ, КАСАЮЩИЕСЯ СЕКРЕТАРИАТА И ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ПРИВИЛЕГИЙ ДЛЯ СЛУЖАЩИХ СЕКРЕТАРИАТА И ИХ СЕМЕЙ
The two largest funded reserves are for post-service staff liabilities. Два крупнейших финансируемых резерва предназначены для покрытия финансовых обязательств по отношению к сотрудникам после прекращения службы.
Congratulations, you may now join the White House communications staff. Поздравляю, равви Глассман, теперь вы можете присоединиться к сотрудникам отдела по связям с общественностью Белого дома.
The reduced requirements resulted mainly from lower-than-planned actual salary levels for national General Service staff. Сокращение потребностей было обусловлено главным образом более низкими, чем планировалось, расходами на выплату окладов национальным сотрудникам категории общего обслуживания.
The Medical Assistant/Nurse (National staff) will provide first aid and preventive and routine health care to staff. Фельдшер/медицинская сестра (национальный персонал) будет оказывать сотрудникам первую помощь и обеспечивать их профилактическое и текущее медицинское обслуживание.
OHRM had decided to include the latter category on the principle that long-serving staff should be given priority over temporary staff. Управление приняло решение включить эту последнюю категорию, будучи убежденным в том, что необходимо отдавать предпочтение сотрудникам, давно работающим в Организации, перед временным персоналом.
Common staff costs are made up of various entitlements of the staff, including pension contributions,3 social security contributions,4 5 and various allowances. Общие расходы по персоналу складываются из различных выплат сотрудникам, включающих пенсионные взносы Предусматриваются ассигнования на покрытие доли Трибунала во взносах в Объединенный пенсионный фонд персонала Организации Объединенных Наций за Секретаря и других сотрудников Трибунала.
The application of paragraph 26 to support account staff recruited before 3 April 1997 would thus treat these staff unfairly retroactively as though they had been improperly recruited. Таким образом, применение положений пункта 26 к сотрудникам, чьи должности финансируются со вспомогательного счета и которые были приняты на службу до 3 апреля 1997 года, означало бы, что с этими сотрудниками ретроактивно обошлись несправедливо, как если бы они были набраны в обход действующих правил.
UNMEE: Due to indication by Mission not to release data to local staff, local staff requirement has been replaced by civilian contract staff. МООНЭЭ: в ответ на просьбу Миссии о неразглашении информации местным сотрудникам местный персонал был замещен гражданским персоналом, работающим по контрактам.
In view of the fact that more staff were hired as mission appointees and other staff deferred entitlements, additional savings of $1,609,300 were realized under common staff costs. В связи с наймом большего количества сотрудников в качестве внештатных сотрудников миссии и отсрочкой выплат другим сотрудникам была получена дополнительная экономия по статье "Общие расходы по персоналу" в размере 1609300 долл. США.
For the subsequent month, provision is made for common staff costs for international staff ($1,972,000) and local staff ($89,400). Что касается последующего месячного периода, предусматриваются ассигнования на покрытие общих расходов по персоналу применительно к сотрудникам, набираемым на международной (1972000 долл. США) и местной основе (89400 долл. США).
Great efforts have been made by the Ethics Office in communicating and clarifying its mandates and responsibilities to staff at large, through staff and management briefings, staff orientation, regular trainings and other mechanisms. Многое было сделано Бюро по вопросам этики для разъяснения сотрудникам своих функций и обязанностей, в частности посредством проведения брифингов для персонала и руководства, организации вводно-информационных занятий, а также регулярной учебной подготовки.