Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Сотрудниками

Примеры в контексте "Staff - Сотрудниками"

Примеры: Staff - Сотрудниками
Non-UNHCR personnel are strictly circumscribed in the activities they are allowed to perform, e.g. they may not supervise UNHCR staff. Существуют жесткие ограничения на те виды деятельности, которыми разрешено заниматься лицам, не являющимся сотрудниками УВКБ.
The IGO is also mandated to investigate reports of possible misconduct by consultants, UNVs and staff seconded to UNHCR. В соответствии с его мандатом УГИ также поручено проводить расследования сообщений о возможных проступках, совершаемых консультантами, добровольцами Организации Объединенных Наций и сотрудниками, прикомандированными к УВКБ.
In that regard, the Secretariat must make a greater effort to address misunderstandings among certain staff about the latest reforms. В этой связи Секретариату следует предпринимать более активные усилия для устранения недопонимания некоторыми сотрудниками недавних реформ.
Limited financial support is also available to encourage staff to acquire language skills through several learning methodologies. Кроме того, может выделяться ограниченная финансовая помощь для поощрения приобретения сотрудниками языковых навыков с использованием нескольких методик изучения.
The second largest category, interpersonal issues, includes conflicts between colleagues and between supervisors and staff. Вторая крупнейшая категория представляет собой вопросы межличностных отношений и охватывает конфликты между коллегами и между руководителями и сотрудниками.
These assessments are carried out by staff trained in the risk assessment methodology. Эти оценки осуществляются сотрудниками, которые прошли обучение по вопросам применения методологии оценки рисков.
Overall, staff acceptance and support for partnerships as a means to help implement internationally agreed goals has increased. В целом признание и поддержка сотрудниками партнерств в качестве способа содействия достижению согласованных на международном уровне целей повысились.
This will ensure that the Mission management and staff receive comprehensive and highly coordinated services from the Section. Благодаря этому будет обеспечено получение руководством и сотрудниками Миссии всесторонних четко скоординированных услуг Секции.
The expectation is that the functions of the positions to redeployed can be absorbed by the existing staff in these locations. Ожидается, что связанные с передаваемыми должностями функции будут выполняться имеющимися в этих точках сотрудниками.
At present this function is split among departmental staff at Headquarters who are not communications specialists and whose attention is necessarily focused on other operational or policy issues. В настоящее время соответствующие функции распределены между сотрудниками Департамента в Центральных учреждениях, которые не являются специалистами по коммуникациям и чье внимание должно быть обязательно сосредоточено на решении других оперативных или стратегических вопросов.
Monitoring support missions were fielded to West Africa and staff exchanges were initiated between Fund-supported countries in Central and West Africa. В Западную Африку были направлены миссии по оказанию помощи в деле контроля, а между странами Центральной и Западной Африки, где действует Фонд, был начат обмен сотрудниками.
This means that closer monitoring and supervision of staff by country office management is required. Это означает необходимость ужесточения контроля и надзора за сотрудниками со стороны руководства странового отделения.
More interaction should take place between the Permanent Forum and staff working at country level, particularly in countries that had no Forum member. Должно быть больше контактов между Постоянным форумом и сотрудниками, работающими на страновом уровне, особенно в странах, не имеющих своих представителей в Форуме.
Close and often frequent contact is established between member focal points and Mountain Partnership secretariat staff through various communication channels. Налажены тесные и частые контакты между координаторами из состава членов и сотрудниками секретариата Партнерства по горным районам по различным каналам.
Allegations of excessive use of force by law enforcement officers or supervisory staff are also a cause for concern. Вызывают также обеспокоенность сообщения о применении чрезмерной силы сотрудниками правоохранительных органов или органов власти.
In addition, the Parties would lose the services of two administrative support staff. Кроме того, Стороны лишатся услуг, оказываемых двумя сотрудниками, обеспечивающими административную поддержку.
Personal networking as a primary means of connecting staff is typical of organizations at the early stages of their knowledge management development. Налаживание личных контактов как один из основных способов установления связи между сотрудниками является типичным для организаций, находящихся на ранних этапах развития своего процесса управления знаниями.
Membership is limited to United Nations staff involved in rule of law issues. Состав участников ограничен сотрудниками Организации Объединенных Наций, занимающимися вопросами обеспечения законности.
The courses have been very well received by Headquarters staff. Предоставление таких курсов подготовки было с одобрением встречено сотрудниками Центральных учреждений.
The officers will each be assigned functional specialities, including guard force management, staff tracking, investigations, information and administration and logistics. Для каждого из этих сотрудников будут определены должностные обязанности, которые могут включать руководство сотрудниками охраны, отслеживание перемещений персонала, проведение расследований, сбор информации и административное обслуживание и материально-техническое обеспечение.
The Department of Political Affairs has no separate fund-raising or management staff for these trust funds. Департамент по политическим вопросам не располагает сотрудниками, которые занимаются только сбором средств для этих фондов и их управлением.
The first provincial program in Aboriginal Studies has been developed in partnership with elders, educators and Alberta Education staff. Первая в провинции программа аборигенных исследований была разработана в партнерстве со старейшинами, педагогами и сотрудниками министерства образования Альберты.
Another important element of staff management interviews is the individual planning of advanced training. Другим важным элементом собеседований между руководством и сотрудниками являются индивидуальные планы повышения квалификации.
This is the culmination of an extensive strategic planning process that involves consultation with all staff. Это - кульминация широкомасштабного процесса стратегического планирования, в ходе которого проводятся консультации со всеми сотрудниками.
SLA (Minawi) denied that they were soldiers but local leaders contradicted this in interviews with United Nations staff. И хотя представители ОАС (Минави) отрицали, что это были солдаты, в беседе с сотрудниками Организации Объединенных Наций их слова опровергли руководители местной общины.