Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Сотрудниками

Примеры в контексте "Staff - Сотрудниками"

Примеры: Staff - Сотрудниками
Additionally, the establishment of 1 Field Service post in the Unit will provide leadership for the three national staff. Кроме того, создание одной должности категории полевой службы в этой Группе обеспечит руководство тремя национальными сотрудниками.
Most of the information is compiled and analysed internally by existing staff. Основная часть информации систематизируется и анализируется существующими сотрудниками.
Beneficiaries thank UNCTAD officials for their great flexibility and good communication with local staff. Получатели помощи выражают признательность сотрудникам ЮНКТАД за их большую гибкость и хороший контакт с местными сотрудниками.
It would also foster regular cross-institutional dialogue between agency staff working in the chemicals and hazardous wastes management sector at the national level. Кроме того, это будет способствовать ведению регулярного межорганизационного диалога между сотрудниками учреждений, работающими в секторе регулирования химических веществ и опасных отходов на национальном уровне.
During the reporting period the Ethics Office intensified its efforts to engage with staff based outside New York. ЗЗ. В течение отчетного периода Бюро по вопросам этики активизировало свои усилия по работе с сотрудниками за пределами Нью-Йорка.
The Inspector would like to draw attention to the disparities in field staff grading. Инспектор хотел бы обратить внимание на случаи неравенства между сотрудниками на местах по классу занимаемых ими должностей.
They are contributing to implement the Office's mandates while they are not considered as UNODC staff. Они вносят свой вклад в выполнение мандатов Управления, но не считаются сотрудниками ЮНОДК.
The policy envisages that they may be planning officers, staff concerned with monitoring, evaluation or research, or other specialists. Эта политика предусматривает, что они могут быть сотрудниками по планированию, сотрудниками, занимающимися контролем, оценкой или исследованиями или другими специалистами.
Internal auditing is normally carried out by in-house staff, though it could be complemented with outside expertise, as necessary. Внутренний аудит, как правило, проводится сотрудниками организации, хотя и может, в случае необходимости, подкрепляться внешними экспертами.
But obtaining funding is easier than changing deeply entrenched working and managing processes of management and staff. Но мобилизовать финансирование легче, чем изменить твердо устоявшиеся процессы работы и управления, использовавшиеся руководителями и сотрудниками.
This section includes some staff proposals and ideas gathered during the interviews undertaken by the Inspectors in their field missions. Этот раздел содержит некоторые предложения и идеи, высказанные сотрудниками в ходе бесед, которые были проведены Инспекторами во время их миссий на места.
Outreach to field-based staff and duty stations outside Headquarters Связь с сотрудниками полевых отделений и в местах службы за пределами Центральных учреждений
Problems relating to non-renewal of contracts were almost exclusively raised by categories other than international Professional staff. Проблемы, связанные с невозобновлением контрактов, поднимались почти исключительно сотрудниками, не принадлежащими к категории международных сотрудников-специалистов.
Three permanent staff were recruited in 2009, together with two legal officers serving on a temporary basis. В 2009 году было принято на работу три постоянных сотрудника наряду с двумя сотрудниками по правовым вопросам, нанятыми на временной основе.
Indirect costs include the time spent by existing staff implementing risk management practices, in particular those who lead the process. Косвенные расходы включают время, затраченное ныне работающими сотрудниками, внедряющими практику управления риска, в частности теми, которые возглавляют этот процесс.
The Change Management communications approach aims to reach staff at all levels of the organization. Руководство преобразованиями предполагает налаживание разъяснительной работы с сотрудниками на всех уровнях организации.
This will be accomplished through the development of guidance and practical tools benefiting all staff in their daily work. Это будет сопровождаться разработкой методических пособий и практических инструментов для использования всеми сотрудниками в их повседневной работе.
(e) Work environment and staff relations; ё) условия работы и взаимоотношения между администрацией и сотрудниками;
Tacit knowledge, often resulting from the interaction with other members of staff, clients and suppliers, is critical for successful adaptation. Крайне важное значение для успешной адаптации имеют неявные знания, которые нередко складываются в результате взаимодействия с другими штатными сотрудниками, клиентами и поставщиками.
I have been visiting many national societies and talking to their dedicated staff and volunteers. Я посетил много национальных обществ и беседовал с их преданными своему делу сотрудниками и добровольцами.
One MIR pointed to possible shortcomings in internal management which had a negative effect on inter-personal relations among staff in the office. В одном ДУП указывалось на возможные недостатки внутреннего управления, оказывающие отрицательное влияние на межличностные отношения между сотрудниками отделения.
The exit interview questionnaire for all staff departing the organizations was launched in July 2009. В июле 2009 года были введены анкеты для проведения обязательного собеседования при прекращении службы сотрудниками, покидающими Организацию.
Box 4 Example: Financial disclosure requirements for staff considered especially vulnerable to corruption (UNFPA) Пример: требования о раскрытии финансовой информации сотрудниками, должности которых считаются особенно уязвимыми с точки зрения коррупции (ЮНФПА)
Another problem was limited awareness among UNHCR staff and partners on how to identify and include persons with disabilities in their programmes. Другой проблемой является недостаточное знание сотрудниками и партнерами УВКБ того, как выявлять и включать инвалидов в свои программы.
The key evaluation outputs of the ADRs are reviewed by Evaluation Office staff and external reviewers. Основные мероприятия по оценке ОРР анализируются сотрудниками Управления по вопросам оценки и внешними аналитиками.