Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Сотрудниками

Примеры в контексте "Staff - Сотрудниками"

Примеры: Staff - Сотрудниками
The assault is described by Al-Gashey as well as by some of the German security staff present. Это нападение описывается Аль-Гаши, а также некоторыми сотрудниками службы безопасности Германии.
These reference documents are further complemented by a series of practical guidelines intended to support staff in implementing the policy principles. Эти документы дополняются рядом методических рекомендаций, призванных облегчить соблюдение сотрудниками нормативных требований.
It operates intermittently and provides a forum for cooperation and professional exchange among heads of sections and their staff. Эта группа работает с перерывами и выполняет роль форума для сотрудничества и профессиональных обменов между главами секций и их сотрудниками.
With the library staff and the library board, we settled on two core positions. С сотрудниками библиотеки и библиотечным советом мы приняли решения по двум основным позициям.
He closes it down for five months to experiment with a full kitchen staff. А потом Ферран закрывает его на 5 месяцев, чтобы поэкспериментировать вместе со всеми сотрудниками.
Achieving a balance between the two must be a collective endeavour based on a partnership between management and staff. Достигать баланса между этими двумя задачами необходимо на основе коллективных усилий и взаимодействия между руководством и сотрудниками.
ITC discussed the difficulties of collecting meaningful data with the Board's staff. ЦМТ обсудил проблемы сбора значимых данных с сотрудниками Комиссии.
Bananas grown there are consumed by the students and staff and are not sold. Бананы выращиваются и потребляются студентами и сотрудниками университета и не поступают в продажу.
Some 610 Offices conduct their own recruiting efforts to bring in staff with university degrees. Тонг указывал, что некоторые отделения «Офиса 610» организуют набор собственными силами для пополнения персонала сотрудниками с высшим образованием.
Relations between the management and the staff at Bank of Baku are interactive in their nature. Отношения между сотрудниками и руководством «Bank of Baku» носят интерактивный характер.
Workforce planning workshops conducted with all staff at headquarters and selected country offices in November and December 1998 supported the baseline post assessment. Практикумы по планированию рабочей силы, проведенные со всеми сотрудниками в штаб-квартире и отдельных страновых отделениях в ноябре и декабре 1998 года, содействуют проведению базовой оценки постов.
Polling officers must record any reservation expressed by their staff or a political party representative or candidate. Руководители избирательных участков должны фиксировать любые замечания, высказанные их сотрудниками, представителем политических партий или каким-либо кандидатом.
That's sweet, but you need to talk to my staff. Это мило, но вам надо поговорить с моими сотрудниками.
A confrontation between your client and his staff На очную ставку между вашим клиентом и его сотрудниками.
The management should have regular meetings with the staff to sound out any grievances. Управляющие должны регулярно проводить собрания с сотрудниками для высказывания жалоб.
JJ, talk to the families and staff and find a connection we can use. ДжейДжей, побеседуй с семьей и сотрудниками... И найди связь, которую мы сможем использовать.
With the library staff and the library board, we settled on two core positions. С сотрудниками библиотеки и библиотечным советом мы приняли решения по двум основным позициям.
The Executive Office administers over 3,200 staff and annual expenditures in excess of $200 million. Административная канцелярия занимается 3200 сотрудниками, а контролируемые ею ежегодные расходы превышают 200 млн. долл. США.
Savings under commercial communications were due to reimbursements received from members of contingents and international staff for the non-official use of communications facilities. Экономия средств по статье "Коммерческая связь" обусловлена возмещением персоналом контингентов и международными сотрудниками расходов за неофициальное использование средств связи.
Recruitment of this type has provided excellent staff for many missions. Набор по такому типу позволил укомплектовать многие миссии отличными сотрудниками.
The Committee is not convinced either that the proposed one-to-one ratio of 1,200 local staff to 1,200 international electoral observers is justified. Комитет также не считает оправданным предлагаемое соотношение между 1200 местными сотрудниками и 1200 международными наблюдателями за проведением выборов по принципу "1-1".
Participants represented an even division between the missions and United Nations organizations staff. Пятьдесят процентов участников являлись сотрудниками постоянных представительств, а пятьдесят - организаций системы Организации Объединенных Наций.
The expenses incurred when IMS staff service the meetings are borne by the Pension Fund. Расходы, связанные с обслуживанием заседаний сотрудниками СУИ, покрываются Пенсионным фондом.
The subsequent transformation into standard international format is done by IMF staff. Последующее преобразование информации в стандартный международный формат осуществляется сотрудниками МВФ.
The members of start-up teams are replaced in due course by staff designated to administer the mission. На соответствующем этапе члены передовых групп замещаются сотрудниками, назначенными для управления миссиями.