Please say you'll be here soon. |
Прошу, скажи, что скоро будешь. |
But you'll soon see this place as British soil. |
Но скоро вы увидите, что это - британская земля. |
Miss Lawrence is excited about the news - that I am soon to be a member of the Empire Club. |
Мисс Лоуренс в восторге от новости, что я скоро стану членом Имперского клуба. |
He won't be getting out of bed anytime soon. |
Он ещё не скоро встанет с постели. |
Your cat who, incidentally, has a magnesium deficiency, and who will die soon too. |
Твоего кота, у которого кстати дефицит магния и который скоро умрет. |
I didn't think she'd be... Ready so soon. |
Просто... я не думал, что она... уже готова, так скоро. |
So, I heard you could get discharged soon. |
Я слышала, тебя скоро выписывают. |
I can't believe this could all be over soon. |
Я не могу поверить, что все это скоро закончится. |
Well, it would appear that this li... little diversion will soon be over, Commander. |
Ну, кажется, что эта ма... маленькая диверсия скоро будет закончена, командующий. |
Our time machine will soon follow them. |
Наша машина времени скоро последует за ними. |
But the Zaphra gas will soon drive them from their hiding place. |
Но зафранский газ скоро выгонит их из укрытий. |
Keep the men alerted - they'll soon be coming out. |
Держи людей на готове - они скоро будут выходить. |
I hope His Excellency gets here soon. |
Надеюсь, Его превосходительство скоро появится. |
Our doctors and nurses are conducting preliminary screening and will be with you as soon as possible. |
Наши доктора и мед. сестры проводят предварительный осмотр, и мы будем с вами так скоро, как только это будет возможно. |
Chicolini and his partner should be there soon. |
Скоро появятся Чиколини и его партнер. |
It will soon be filled with the elite of our world - artists, statesmen, philosophers. |
Он скоро будет заполнен элитой нашего мира, художниками, государственными деятелями, философами. |
I told you you are soon going to get out of the "unlikable" image. |
Я уже говорила: скоро ты избавишься от своей кошмарной репутации. |
They'll release you soon, you'll see. |
Тебя скоро выпустят, вот увидишь. |
But soon, Brothers, you'll be leaving for faraway places. |
Но скоро, братья, вы поедете в отдаленные области. |
But soon it will be your turn. |
Но скоро придёт и твоя очередь, Марие. |
The greater debt will be paid soon. |
Еще больший долг скоро будет оплачен. |
We are continuing on schedule and hope to come home soon. |
Мы движемся по графику и надеемся скоро быть дома. |
Your loyalty to Earth and to freedom is appreciated and we hope to have some news for you soon. |
Ваша преданность Земле и свободе высоко оценена и мы надеемся скоро получить хорошие новости и для вас. |
I can only tell you it'll be over soon. |
Я могу только обещать, что скоро все закончится. |
Plus, I'm leaving soon anyway. |
К тому же, я скоро ухожу. |