Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Soon - Скоро"

Примеры: Soon - Скоро
Please say you'll be here soon. Прошу, скажи, что скоро будешь.
But you'll soon see this place as British soil. Но скоро вы увидите, что это - британская земля.
Miss Lawrence is excited about the news - that I am soon to be a member of the Empire Club. Мисс Лоуренс в восторге от новости, что я скоро стану членом Имперского клуба.
He won't be getting out of bed anytime soon. Он ещё не скоро встанет с постели.
Your cat who, incidentally, has a magnesium deficiency, and who will die soon too. Твоего кота, у которого кстати дефицит магния и который скоро умрет.
I didn't think she'd be... Ready so soon. Просто... я не думал, что она... уже готова, так скоро.
So, I heard you could get discharged soon. Я слышала, тебя скоро выписывают.
I can't believe this could all be over soon. Я не могу поверить, что все это скоро закончится.
Well, it would appear that this li... little diversion will soon be over, Commander. Ну, кажется, что эта ма... маленькая диверсия скоро будет закончена, командующий.
Our time machine will soon follow them. Наша машина времени скоро последует за ними.
But the Zaphra gas will soon drive them from their hiding place. Но зафранский газ скоро выгонит их из укрытий.
Keep the men alerted - they'll soon be coming out. Держи людей на готове - они скоро будут выходить.
I hope His Excellency gets here soon. Надеюсь, Его превосходительство скоро появится.
Our doctors and nurses are conducting preliminary screening and will be with you as soon as possible. Наши доктора и мед. сестры проводят предварительный осмотр, и мы будем с вами так скоро, как только это будет возможно.
Chicolini and his partner should be there soon. Скоро появятся Чиколини и его партнер.
It will soon be filled with the elite of our world - artists, statesmen, philosophers. Он скоро будет заполнен элитой нашего мира, художниками, государственными деятелями, философами.
I told you you are soon going to get out of the "unlikable" image. Я уже говорила: скоро ты избавишься от своей кошмарной репутации.
They'll release you soon, you'll see. Тебя скоро выпустят, вот увидишь.
But soon, Brothers, you'll be leaving for faraway places. Но скоро, братья, вы поедете в отдаленные области.
But soon it will be your turn. Но скоро придёт и твоя очередь, Марие.
The greater debt will be paid soon. Еще больший долг скоро будет оплачен.
We are continuing on schedule and hope to come home soon. Мы движемся по графику и надеемся скоро быть дома.
Your loyalty to Earth and to freedom is appreciated and we hope to have some news for you soon. Ваша преданность Земле и свободе высоко оценена и мы надеемся скоро получить хорошие новости и для вас.
I can only tell you it'll be over soon. Я могу только обещать, что скоро все закончится.
Plus, I'm leaving soon anyway. К тому же, я скоро ухожу.