Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Soon - Скоро"

Примеры: Soon - Скоро
Pretty soon, they'll be able to report the news before it happens. Скоро они будут сообщать новости до случившегося события.
I have a feeling I'll see her soon. Мне кажется, что скоро я её увижу.
He has his exams soon and he's been giving me private lessons. У него скоро экзамены и он будет моим репетитором.
And soon, all of Passaic would know his name. И скоро он стал городской знаменитостью.
Either way, my problems are soon to be solved. В любом случае, мои проблемы будут скоро решены.
We can soon apply for public housing. Мы можем скоро ходотайствовать о предоставлении муниципального жилья.
We need to talk business real soon. Нам скоро нужно будет кое-что обсудить.
One day, perhaps soon, they will strike back. Однажды, возможно, скоро, они ответят на удар.
Such memories shall soon be cleansed from thought, never again to darken mind. Эти воспоминания скоро выветрятся из мыслей, чтобы больше не омрачать разум.
Their ship will crash soon on Nal Hutta. Их корабль скоро потерпит крушение на Нал Хатта.
Though I hear the Grayson Manor might be available soon. Хотя я слышал, что скоро на рынке появится поместье Грейсонов.
But the frost will soon drive them to town. Но мороз скоро пригонит их обратно в город.
I will be among you... soon. Я свяжусь с вами... скоро.
Didn't expect you so soon. Я ждал тебя не так скоро.
The talk at dinner suggested it would be soon. За ужином намекали, что скоро.
No, you'll see her soon. Нет, ты скоро её увидишь.
You told me he'd be ready soon. Ты говорила, он уже скоро будет готов.
I hope you get some sleep soon. Надеюсь, вы сможете заснуть очень скоро.
One day soon, I will have your life. Однажды, и очень скоро, я получу твою жизнь.
He'll get your clothes off soon. Он скоро снимет с тебя одежду.
The American public will soon know you for what you are, an evil, abnormal beast. Американское общество скоро узнает, что на самом деле ты - злобное, уродливое чудовище.
No, but I probably should soon. Нет, но думаю скоро придётся.
Someone in here is going to die, soon. Кто-то из тех, кто здесь находится, умрет... скоро.
Inspector Drake should be here pretty soon. Очень скоро инспектор Дрейк будет здесь.
Tell him I'll be calling soon. Скажи ему, что я ему скоро позвоню.