Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Soon - Скоро"

Примеры: Soon - Скоро
How soon can we get him to a hospital? В боьницу мы его скоро сможем доставить?
The first communion will soon be upon us, and I must make these devils... pious. У нас скоро намечается Первое причастие, мне надо наставить этих сорванцов на путь истинный.
I appreciate that, but with Carl getting better, I imagine you'll be moving on soon... Я конечно признателен, но раз Карл поправляется, то, видимо, вы скоро поедете дальше...
No smoking in bars now and soon, no drinking and no talking. В барах теперь нельзя курить Скоро нельзя будет пить и говорить.
Right, in the hope that someday soon You get to go home. Да, в надежде на то, что довольно скоро ты вернешься домой.
Well, soon we shall penetrate the Earth's crust and then we'll be able to tap the pockets of Stahlman's gas that lie beneath it. Ну, скоро мы проникнем под земную кору и тогда мы сможем добраться до карманов газа Столмэна, который лежит ниже.
Hold tight, everyone, we'll soon have it under control. Держите крепче, все, мы скоро справимся с этим.
Christmas is coming up soon, Ben Как выглядеть на 10 лет моложе? Скоро Рождество, Бен.
Pretty soon she'll be putting it on with a trowel. "А то скоро уже возьмется за малярный совок".
I should probably stop pretty soon, right? И мне довольно скоро придется остановиться, да?
And you'll see soon that my graduate student... И скоро вы увидите - это моя аспирантка -
After we break your jaw and put in those sweet titanium hinges I made for you, you'll be eating burgers again real soon. Когда мы сломаем вам челюсть и установим чудесные титановые петли, которые я лично для вас изготовил, бургеры очень скоро вернутся в вашу жизнь.
If we don't get it out of him soon, We'll miss our window. И если мы его не вытащим как можно раньше, дома окажемся не скоро.
I'll check in on him soon, okay? Я скоро проверю его, хорошо?
You'll start feeling better soon, more like yourself, and your hair should start to come back. Вы скоро начнете чувствовать себя лучше, придёте в себя, и ваши волосы начнут возвращаться.
One-sixth of humanity is there. It's soon going to be more than that. Тут - шестая часть человечества. Скоро будет больше.
MT: Stuck in traffic. I'll be there soon. МТ: Застрял в пробке. Буду скоро на месте.
There is nothing but water and soon that's all that will be left Кругом сплошная вода. скоро ничего другого и не будет.
We'll soon have him back, then? Мы скоро сможем забрать его домой?
It certainly seemed that way, because pretty soon the hotel was in sight. Казалось, что будет именно так, потому что уже очень скоро на горизонте показался отель.
That means that you guys will soon be able to access one of these machines, if not this minute. Это означает, что такие машины будут доступны скоро, если не прямо сейчас.
And serious competition from Europe, from Korea, and next is China, which will soon be a major net exporter of cars. Серьезная конкуренция исходит от Европы и Кореи, а на очереди - Китай, который скоро превратится в одного из крупнейших экспортеров автомобилей.
I can assure you, Senator, that we will have a hard target for you soon. Уверяю вас, сенатор, скоро мы отыщем и скрытую цель.
I know you're not yet, But you will be soon. Я знаю, что пока еще нет, но вы скоро им станете.
Who knows what other sorceries he may soon have at his command? Кто знает, какое еще колдовство он сможет скоро получить в свое распоряжение?