| And I hope, too, that Papa will come as soon as he can... to see his loving Aimee. | И я надеюсь, что его папа скоро приедет к своей любящей Эми. |
| You see, it's raining, we'll soon have snow, too. | Сами видите, дожди начались, скоро и снег выпадет. |
| Schmidt and Kraner will be here soon, they'll count what I'm supposed to get. | Скоро придут Шмидт и Кранер, они отдадут то, что мне причитается. |
| You're at your threshold of pain, it will soon be over. | Сейчас самый тяжелый момент, скоро всё кончится. |
| Our doctrine is the right one, and soon we shall proclaim it in the light of day, to the whole world. | Наше учение верно, и скоро мы сможем заявить о нем во всеуслышание. |
| "Every day brings another small victory,"and with it, the hope that Clay wakes up soon. | Каждый день преподносит очередную скромную победу, а вместе с ней, и надежду на то, что Клэй скоро очнется. |
| And that will be pretty soon I'm sure. | Уверен, что ты скоро её найдёшь. |
| Must you leave us so soon, My Lord? | Почему вы так скоро покидаете нас, Милорд? |
| The doctor said I'll kick the bucket soon, so, there's no point. | Доктор сказал, я скоро умру, чего мне писать. |
| And soon you will serve him as I do! | И, скоро, вы, как и я, станете его верными слугами! |
| He'll get out soon, and the Loyalists will come back to power. | Его скоро освободят, и лоялисты снова наберут силу. |
| This activity shows that these two will soon mate, and the other suitors will continue their search elsewhere. | Эта активность показывает, что те двое тоже скоро будут спариваться, и другие ищущие будут продолжать их поиски где-то еще. |
| Well, you know, the kids will be home soon, so you should probably... | Знаешь, дети скоро вернутся, так что тебе, наверное... |
| No, but they'll be here soon. | Пока нет, но скоро заявятся. |
| You'll have to learn the word for "husband" soon. | Скоро тебе придется учить слово "муж". |
| How soon can we expect reinforcements to get here? | Как скоро мы можем ожидать прибытия подкрепления? |
| You'll soon realized that it's best to just do as I say. | Скоро ты поймёшь, что лучше делать то, что я говорю. |
| You know, I've got this feeling we'll part soon. | Знаешь, мне кажется, мы скоро расстанемся. |
| We've got to be going on soon. I think a Brandy would be wonderful. | Спасибо, нам скоро в дорогу, думаю, бренди чудесно подойдет. |
| There will be a party of marshals here soon, Ned! | Скоро здесь будет целый отряд маршалов, Нед. |
| But soon you'll move up to two. To. Ones... which is two nurses to every patient. | Но скоро ты продвинешься до "двойных"... это когда на каждого пациента по две медсестры. |
| A pity there is but one of him, so soon recalled to Rome. | Жаль, что он здесь такой один, и так скоро отозван в Рим. |
| I'm married, soon to be widowed | Я пока женат, хотя скоро стану вдовцом. |
| Is the Latina girl going to be walking to her car soon? | А скоро та латинская девушка пойдёт к своей машине? |
| How soon can you be ready to go? | Как скоро вы сможете быть готовы? |