| I always said I was going to look after him but, well, my visa runs out soon and I got to thinking, you know. | А я всегда говорил, что буду за ним присматривать но у меня скоро закончится виза, так что надо что-то придумать. |
| And how soon will they get here? | И как скоро они здесь будут? |
| Pretty soon there'll be more of us dead than alive | Скоро у нас будет больше мёртвых, чем живых. |
| He should have her in custody soon, so we can hold off on the Chuck transfer for the time being. | Он скоро ее поймает, так что мы можем отложить перевозку Чака на некоторое время. |
| I trust this project will be ending soon? | Я надеюсь, что этот проект скоро будет закончен? |
| How soon till they get here? | Как скоро они доберутся до нас? |
| You're beautiful, smart... Pretty soon, you'll be one of The richest women in virginia. | Ты красива, умна... и совсем скоро, станешь самой богатой женщиной в Виргинии. |
| Serbia was soon to be conquered by Austro-Hungary, Germany and Bulgaria, | Сербия скоро будет завоевана Австро-Венгрией, Германией и Болгарией. |
| Pretty soon she couldn't feel her face, let alone her tooth. | Скоро она даже лица не чувствовала, не то что зуба. |
| The third one, the dhuhr, starts soon. | Скоро начнется третья молитва, так? |
| Will I be going to London soon? | А я скоро поеду в Лондон? |
| What do you think of them getting married so soon? | Как ты к ним теперь относишься - после того, как они решили так скоро пожениться? |
| Think you can give an affirmative answer soon? | Как скоро вы сможете дать положительный ответ? |
| If a good-for-nothing like Jiro goes to war, it will soon be over. | Если уж этот болван Джиро отправляется на войну, скоро ей конец. |
| 'Need like nothing else I've ever known 'will soon take hold of me. | Желание, такое, которое не сравнится ни с чем, что я знал, скоро охватит меня. |
| How soon can you complete it? | ак скоро вы можете выполнить задание? |
| Sister Eufrozyna says that the one with the beard will kick the bucket soon. | Сестра Ефросинья говорит, что этот, с усами, скоро сдохнет. |
| Canada is going to be the great fashion soon. | Скоро все с ума будут сходить по всему канадскому. |
| I went ahead and called the police, they should be here soon. | Я позвонила полиции, они скоро здесь будут. |
| All the extra guests will arrive for the fireworks soon, anyway. | Впрочем, скоро придут все остальные смотреть фейерверк. |
| How soon can you be ready? | Как скоро вы будете готовы, шеф? |
| The boy is the first of the Chosen Ones, soon to be one of us. | Мальчик - первый из Избранных, скоро он станет одним из нас. |
| And you'll join him soon if you don't join me. | А вы скоро к нему присоединитесь, если не присоединитесь ко мне. |
| Okay, I think you really need to be fired, really soon. | Думаю, тебя правда скоро должны уволить. |
| No, she'll be here soon... thank you | Нет, спасибо, она уже скоро будет здесь. |