| He'll come bouncing out of there soon full of ideas. | Наверняка скоро выпрыгнет оттуда полным идей. |
| The moon will soon rise to deny us darkness. | Скоро Луна выйдет и рассеет тьму. |
| Cold world, cold people, as my neighbors will soon realize constructive change will happen. | Бессердечный мир, бессердечные люди, как моя соседка Джин, скоро отступят, и произойдут постепенные изменения. |
| My baby will be here soon, and then you'll all see. | Мой ребенок скоро будет здесь, и тогда вы увидите. |
| But soon, none of that will matter. | Но скоро, ничего подобного не будет иметь значения. |
| Then I guess this'll all be over soon. | Тогда я полагаю, это все скоро закончится. |
| I'll call you soon, man. | Я тебе скоро позвоню, чувак. |
| Yes, I'Inghilterra but soon gives up. | Да, но скоро Англия сдастся. |
| So soon, you will be in their charge. | Так что скоро вас передадут им. |
| We'll be back in Cleveland soon, put all this behind us. | Скоро мы вернёмся в Кливленд и оставим всё это позади. |
| And from what I hear, I may be working for you full-time soon. | И ходят слухи, что я, возможно, скоро буду работать на вас постоянно. |
| It took a while, but we will soon settle that as well. | Это займёт время, но скоро мы всё уладим. |
| The doctor said we can try again soon. | Врач сказал, скоро можно будет попытаться еще раз. |
| If you really are the next Supreme, pretty soon, you'll be drowning in merch. | Если ты действительно следующая Верховная, то довольно скоро ты просто увязнешь в мерче. |
| I think I might have to buy you a cape pretty soon. | Кажется, что мне довольно скоро придется купить тебе плащ-накидку. |
| Lucy will be here soon, and I'll have to kick you out of this cozy... little... cocoon. | Люси скоро будет здесь и мне придется тебя выставить из этого удобного... маленького... кокона. |
| I'm sure they'll be here soon. | Я уверена, они скоро будут. |
| They should have it up soon. | Уже скоро ее поднимут на поверхность. |
| Pretty soon it won't be nothing but schoolhouses. | Довольно скоро тут не будет ничего кроме школ. |
| Also Brandon jacoby should be here soon. | И Брендон Джекоби скоро будет здесь. |
| The resistance is growing, and soon your authoritarian oppression will come crumbling down. | Сопротивление растет, и скоро ваше авторитарное притеснение рухнет. |
| Its just a transition and soon, they wont be there and well be free. | Это просто переход и скоро их здесь не будет и мы будем свободны. |
| I saw on TV that it will be commercialized soon. | По ТВ говорили, что скоро это станет прибыльным. |
| Don't worry, I'm sure it'll be over soon. | Не волнуйтесь, уверен, скоро всё закончится. |
| No, I just didn't think I'd be going solo so soon. | Нет, просто не думала, что так скоро буду работать одна. |