Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Soon - Скоро"

Примеры: Soon - Скоро
He'll come bouncing out of there soon full of ideas. Наверняка скоро выпрыгнет оттуда полным идей.
The moon will soon rise to deny us darkness. Скоро Луна выйдет и рассеет тьму.
Cold world, cold people, as my neighbors will soon realize constructive change will happen. Бессердечный мир, бессердечные люди, как моя соседка Джин, скоро отступят, и произойдут постепенные изменения.
My baby will be here soon, and then you'll all see. Мой ребенок скоро будет здесь, и тогда вы увидите.
But soon, none of that will matter. Но скоро, ничего подобного не будет иметь значения.
Then I guess this'll all be over soon. Тогда я полагаю, это все скоро закончится.
I'll call you soon, man. Я тебе скоро позвоню, чувак.
Yes, I'Inghilterra but soon gives up. Да, но скоро Англия сдастся.
So soon, you will be in their charge. Так что скоро вас передадут им.
We'll be back in Cleveland soon, put all this behind us. Скоро мы вернёмся в Кливленд и оставим всё это позади.
And from what I hear, I may be working for you full-time soon. И ходят слухи, что я, возможно, скоро буду работать на вас постоянно.
It took a while, but we will soon settle that as well. Это займёт время, но скоро мы всё уладим.
The doctor said we can try again soon. Врач сказал, скоро можно будет попытаться еще раз.
If you really are the next Supreme, pretty soon, you'll be drowning in merch. Если ты действительно следующая Верховная, то довольно скоро ты просто увязнешь в мерче.
I think I might have to buy you a cape pretty soon. Кажется, что мне довольно скоро придется купить тебе плащ-накидку.
Lucy will be here soon, and I'll have to kick you out of this cozy... little... cocoon. Люси скоро будет здесь и мне придется тебя выставить из этого удобного... маленького... кокона.
I'm sure they'll be here soon. Я уверена, они скоро будут.
They should have it up soon. Уже скоро ее поднимут на поверхность.
Pretty soon it won't be nothing but schoolhouses. Довольно скоро тут не будет ничего кроме школ.
Also Brandon jacoby should be here soon. И Брендон Джекоби скоро будет здесь.
The resistance is growing, and soon your authoritarian oppression will come crumbling down. Сопротивление растет, и скоро ваше авторитарное притеснение рухнет.
Its just a transition and soon, they wont be there and well be free. Это просто переход и скоро их здесь не будет и мы будем свободны.
I saw on TV that it will be commercialized soon. По ТВ говорили, что скоро это станет прибыльным.
Don't worry, I'm sure it'll be over soon. Не волнуйтесь, уверен, скоро всё закончится.
No, I just didn't think I'd be going solo so soon. Нет, просто не думала, что так скоро буду работать одна.