Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Soon - Скоро"

Примеры: Soon - Скоро
Won't be running a marathon anytime soon, but... I'll manage. Вряд ли, скоро побегу марафон, но тут справлюсь.
The dawn will be here soon, and you well again. Очень скоро рассветет, и ты поправишься.
For if these two wed soon, there yet may be hope born for our people. Ибо если эти двое скоро вступят в брак, они могут успеть родить надежду для нашего народа.
I believe good fortunes is coming soon. Я верю, мне скоро повезёт.
I've heard he's going overseas soon. Я слышала, он скоро уезжает за границу.
The judge handling your case will be here soon, so we're going to wait for him. Судья, ведущий твоё дело... скоро будет здесь, поэтому мы его подождём.
I'm sure I'll be back again soon anyway. Уверена, что я снова скоро вернусь так или иначе.
Well, that might happen soon, since "Inside" is off the best sellers list. А это может скоро случится, потому что "Изнутри" больше не в списке бестселлеров.
It is a wandering bear, which we will killl soon. Это заблудившийся медведь, которого мы очень скоро пристрелим.
Merlin, soon he will regret the day I ever heard his name. Мерлин скоро пожалеет, что я услышал его имя.
If they haven't included you in their plot, they soon will. Видимо, они скоро посвятят тебя в свой заговор.
And soon, he won't see us at all. А скоро совсем нас не увидит.
No, your things will be here soon. Нет, твои вещи скоро сюда доставят.
And it will be soon, I promise. И это будет совсем скоро, клянусь.
There will be plenty going on here soon. Скоро здесь все так измениться... лучше об этом подумай.
David thinks you're getting out of here soon. Дэвид думает, что ты скоро выйдешь отсюда.
Well, word is they liberated Paris, so we should know something soon. Говорят, Париж освобожден, скоро что-нибудь узнаем.
Pretty soon he'll be joining the greats like Cagney and Tracy. Скоро он присоединится к великим, как Кэгни и Трэйси.
Pretty soon, he was gone. Очень скоро, с ним покончили.
They should move our primary target soon. Скоро они должны переместить нашу главную цель.
And those we'll soon find. И за тех, кого скоро обретём.
As America knows, I'm getting married soon. Как уже известно всей Америке, я скоро выхожу замуж.
Well, you'll soon learn that this place is a prison, and Dr. Miller is its well-paid warden. Скоро вы поймете, что это место - тюрьма, а доктор Миллер - высокооплачиваемый охранник.
You will soon get married, you'll get roped and stay here. Ты скоро женишься, тебя привяжут и никуда не пустят.
We will soon go on a long jouney. Мы скоро пойдём в дальний поход.