Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Soon - Скоро"

Примеры: Soon - Скоро
I've done my part and I'll split soon. Я сделаю свою часть работы и скоро отвалю.
And soon... I will become the hunted. И скоро... я стану объектом охоты.
And soon it will be your responsibility. И скоро это будет твоей ответственостью.
But I soon got bored with it. Но скоро мне всё это наскучило.
I'm afraid Cadet Shepard won't be returning to Earth any time soon. Я боюсь, кадет Шепард вернется на Землю не скоро.
There's no way the Defiant could get here so soon. "Дефаенту" никак не мог бы добраться сюда так скоро.
I'm sure he'll be home soon. Уверена, он скоро вернется домой.
They will soon be in your world too. Скоро они будут и в вашем мире.
You'll soon get your bearings, young Masbath. Ты скоро узнаешь ориентиры, юный Масбет.
(Gasping) - Now, this'll be over real soon, Leona. (Задыхается) - Итак, это закончится очень скоро, Леона.
Kolya will come soon and kill you. Скоро Коля приедет и вас убьёт.
Don't worry, it will all be recovered soon. Не волнуйся, скоро всё наладится.
I will call you and check on you soon. Скоро позвоню тебе, узнаю как дела.
I will call you and check on you soon. Я скоро позвоню, чтобы узнать как ты.
We'll get the test results soon, don't worry. Скоро придут результаты обследования, не волнуйся.
Ladies and gentlemen, we will soon been starting our inflight movie. Дамы и господа Скоро начнется показ кинофильма.
But you should be able to see Lisa soon. Но скоро Вы сможете увидеться с Лизой.
And if not... soon, there'll be nothing left to protect. А если нет... скоро нечего будет защищать.
Miep... and Mr. Kleiman will be here soon. Миер... И мистер Клейман скоро будут здесь.
I hate it when you say soon. Ненавижу, когда ты говоришь "скоро".
There could soon be plenty of that. Скоро тут бреда может быть хоть отбавляй.
I should be going soon, but you're such nice company. Мне скоро пора выдвигаться, но вы такая хорошая компания.
You'll soon get married in America. Ты скоро выйдешь замуж и уедешь в Америку.
You know, Pops, you don't have to go so soon. Знаешь, Папаша, тебе не надо уходить так скоро.
I figured she has to come home... sometime soon. Я думал, что она должна прийти домой... скоро.