Stewart is stable and waiting for Derek, who should be here soon, |
Стюарт стабилен и ждет Дерека, который должен скоро прийти, |
How soon before we can start work? |
Как скоро мы можем начать работу? |
If you must know, we are very much in love, happy, and soon to be married. |
Если хотите знать, мы влюблены, счастливы, и скоро поженимся. |
If the winds gets up, it'll soon blow the fog away. |
Раз ветер крепчает, то и туман скоро рассеется. |
If you fork out for my passage, I'll soon find work. |
А если вы дадите мне денег на билет, я скоро найду там работу. |
Not yet, but it will be soon. |
Еще нет, но уже скоро. |
He'll be up soon, and I really don't feel like another go-around. |
Он скоро очнется, и я правда не хочу идти по второму кругу. |
Do you think Eddie would come soon? |
Вы думаете, что Эди скоро придет? |
Ned will be off soon, Mr Neville, sailing away with his lady love to a life of freedom and adventures. |
Мистер Невил, Нед скоро покинет наши края, уплывет со своей возлюбленной к жизни в условиях свободы и приключений. |
But I think he's going to get to that part really soon. |
Хотя мне кажется, он скоро всё расскажет. |
She's going to have kittens soon... because she keeps meeting lots of men. |
У нее скоро будут котята... Потому что она видит очень много людей. |
But soon, ...you and the library are going to play an even more important role in that struggle. |
Но скоро и ты, и библиотека сыграют ещё более важную роль в этой битве. А что касается меня... |
Me go soon You is no wait long |
Моя скоро уходить, твоя совсем не ждать. |
Didn't you say he was leaving soon? |
Ты же говорила, что он скоро уезжает? |
You'll soon be stealing our work away from us. |
Ты скоро украдёшь у нас работу. |
But Matt's intel was so good, we soon realized we were sitting on a major case. |
Но информация Мэта была так хороша, что мы скоро поняли, что напали на крупное дело. |
We're working really hard to figure this out, so with any luck, you should be out of here soon. |
Мы прилагаем много усилий, чтобы выяснить причину, так что если повезёт, скоро вас выпустят отсюда. |
Pretty soon you'll be the lone Cartwright on campus. |
Совсем скоро ты станешь единственным Картрайтом в кампусе |
It'll be morning soon, you'll have to go to work. |
Скоро утро, тебе идти на работу. |
Don't you see, Joshua, either way, this little flirtation with a normal life will soon be over. |
Неужели ты не видишь, Джошуа, так, или иначе, эта маленькая игра в нормальную жизнь скоро будет окончена. |
Commander, the enemy will be on us soon! |
Командующий, враг скоро будет здесь! |
I was soon a member of the band. |
И скоро я стала полноправным участником банды |
"soon we will be together." |
означает "скоро мы будем вместе". |
Tell him Robert is in the Holy Land, sends his love and will return soon. |
Скажите, что Роберт на Святой Земле, что он шлёт привет и скоро вернётся. |
All right, I'll talk to you real soon. |
Хорошо, я вам скоро позвоню. |