Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Встречи

Примеры в контексте "Soon - Встречи"

Примеры: Soon - Встречи
We'll meet soon, handsome Serb. До скорой встречи, красавчик серб.
I'll be sending a text with the location of the meeting soon. Я пришлю сообщение, в котором укажу место встречи.
Look forward to our meeting soon, I do. Жду встречи нашей я с нетерпением.
Tell Cmdr Riker to meet us as soon as possible. Скажите коммандеру Райкеру, чтобы он прибыл на точку встречи как можно быстрее.
Right, well, I'd stay for the family reunion, but it's giving me terrible IBS... so... look forward to seeing you soon Chloe. Я бы остался, но меня аж тошнит от семейного воссоединения, так что жду следующей встречи, Хлоя.
Some members called upon Asmara to abide by its obligations to meet the Group in Eritrea as soon as possible. Некоторые члены Совета призвали Асмэру выполнить свои обязательства по организации встречи с Группой в Эритрее по возможности в кратчайший срок.
Thou art young and will soon forget me and our meetings. Ты молод и скоро забудешь и меня и наши встречи.
I can't believe you got a meeting so soon. Поверить не могу, что вы добились встречи так быстро.
Get back to LA as soon as you can so that we can ride this credit, - set up some meetings. Возвращайся в Лос-Анджелес, как только сможешь, тогда мы сможем запустить кредит, организовать встречи.
I knew it as soon as I met you. Я знал это, с первой нашей встречи.
It notes with interest that meetings between the respective Presidents and Prime Ministers might take place soon. Он с интересом отмечает тот факт, что вскоре могут состояться встречи между соответствующими президентами и премьер-министрами.
Following that meeting, it will be imperative that the first regional preparatory meeting of national preparatory committees be convened as soon as possible. После этой встречи настоятельно необходимо будет как можно быстрее созвать первое региональное подготовительное совещание национальных подготовительных комитетов.
Preparations were already under way in Belgium, and further details concerning the meeting would be provided as soon as they became available. В Бельгии уже идет соответствующая подготовка, и подробности относительно этой встречи будут сообщаться по мере их поступления.
Many cities followed suit, and soon a number of regular Wikipedian get-togethers were established around the world. Встречи последовали в других городах, и скоро множество регулярных встреч Википедистов было установлено по всему миру.
Nevertheless, the friendly relations were soon resumed. Тем не менее встречи влюблённых вскоре возобновились.
As soon as he's out of his meeting. Как только он освободится после встречи.
I suggest... that you make a date for the next meeting as soon as possible. Прошу вас... определить дату следующей встречи как можно скорее.
Tell her to cancel her meetings and to come as soon as possible. Пусть она отменит все встречи и приедет сюда как можно быстрее.
I didn't expect you to ask for a meeting so soon. Я не ожидала столь скорой встречи.
But, soon in the first meeting, he knew which Monsieur Chevenix was skilful. Однако с первой нашей встречи я знал, что месье Шевеникс - не левша.
Although the meeting started well, it soon became apparent that serious difficulties lay ahead. Начало встречи было обнадеживающим, но вскоре стало ясно, что ее участников ждут серьезные трудности.
The item is also on the G-8 Summit agenda, which will take place soon in Japan. Этот вопрос также включен в повестку встречи на высшем уровне Группы 8, которая пройдет вскоре в Японии.
We expect a broader-based meeting to be held soon. Мы надеемся на проведение в ближайшее время более широкомасштабной встречи.
I should be grateful if you can confirm the requested meeting as soon as possible. Буду признателен, если Вы сможете как можно скорее подтвердить проведение испрашиваемой встречи.
The date and place of the next meeting must be established as soon as possible. Необходимо как можно скорее установить дату и место следующей встречи.