Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Soon - Скоро"

Примеры: Soon - Скоро
Toes on Ice, coming soon to Madison Square Garden. Пальцы на льду, скоро в Медисон-сквер-гарден.
I nearly forgot. It's your birthday soon. Я вспомнил, у тебя скоро день рождения.
And soon to be their advocate also. И скоро также буду и их адвокатом.
We've gathered most of the prisoners, and will soon have the rest back at the Chatelet. Мы задержали почти всех заключённых и скоро вернем оставшихся в Шатл.
Darkness will soon be upon us, Malcolm. Тьма скоро настигнет нас, Малькольм.
I heard a friend of Mother say angels would come for me soon. Я слышал, как друг мамы сказал, что за мной скоро придут ангелы.
I hope you get a new ride soon, Rabbit. Надеюсь, у тебя скоро будет другая тачка.
You'll be running this town soon. Скоро весь поселок к рукам приберешь.
Hopefully, we'll hear something from them soon. Следует надеяться, мы скоро услышим что-нибудь от них.
10 hours ago, so she's due for another one soon. 10 часов назад, она скоро сможет принять новую дозу.
Pretty soon, you don't even remember their names. Очень скоро ты уже и имен их не помнишь.
I'll write you from France, and soon perhaps I'll come to America. Я напишу вам из Франции и, возможно, скоро приеду в Америку.
No, Froggie, dinner soon. Нет, Лягушонок, скоро ужин.
I might head over there soon. Возможно, я скоро к ней поеду.
It'll be better soon and you will feel good about this. Скоро станет лучше, и ты почувствуешь, что всё хорошо.
All these lands will be imperial soon. Все эти земли скоро будут принадлежать империи.
That which was taken will soon be returned. То, что было украдено, скоро будет возвращено.
I pray you two see each other again soon. Надеюсь, что вы двое скоро встретитесь снова.
She's going to be at the stitch lab soon. Она скоро будет в лаборатории сшивателей.
I should be getting out of your hair soon anyway. Я все равно должен буду скоро уехать из вашего дома.
Because these odd fellows believe that the time is coming soon when everyone must choose a side. Потому что эти чудаки верят, что скоро наступит момент, когда всем придётся взять свою сторону.
I didn't think we'd break so soon. Не думал, что нам придется остановиться так скоро.
We sail, and will soon be home-and-a... Мы отплываем, и скоро будем дома-а-а...
Well, they'll know who I am soon. Ну, скоро они узнают, кто я такая.
However they're planning to exploit Kira, it's happening soon. Как бы они ни собирались использовать Киру, это произойдет скоро.