Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Soon - Скоро"

Примеры: Soon - Скоро
We'll soon find out if she was right. Скоро узнаем, правда это или нет.
The sound of money, soon to be my money. Звук денег, которые скоро станут моими.
Detective, how soon can you get here? Детектив, как скоро вы сможете приехать?
I'm getting married soon, and they're already acting like they have empty nest syndrome. Я скоро выхожу замуж, а они уже ведут себя так как будто я их покинула.
So how soon can we do this surgery? Как скоро можно будет сделать операцию?
And olivia would soon discover That he was the one that got her mixed up in all this. И скоро Оливия обнаружит что он - тот, кто втянул ее во все это...
Look, just because he asked and I said yes doesn't mean it's going to happen anytime soon. Слушай, то, что он предложил, а я согласилась, ещё не значит, что это скоро произойдёт.
You'll be in your graves soon! Скоро вы будете лежать в своих могилах!
So we all soon Crazy... all poshodili! Так мы все скоро... с ума все посходим!
They won't soon forget the name Schindler here, I can tell you that. Они ещё не скоро забудут имя Оскара Шиндлера, я тебе ручаюсь.
Pretty soon, no one will bully us. Очень скоро никто не сможет запугивать нас
At least we don't have to worry about running out anytime soon. По крайней мере нам не нужно волноваться, что они скоро закончатся.
Well, May will head there soon, so don't give up on solitaire just yet. Ну, Мэй, скоро к тебе приедет, так что, пока не отказывайся от солитера.
Please, Mom, just do what you can and I'll get him out of here soon. Пожалуйста, мама, помоги ему чем сможешь, скоро его здесь не будет.
After all, I may be paying the rent on my own soon. Ведь мне скоро придётся платить за аренду самому.
How soon before the King's back on his feet? Как скоро король встанет на ноги?
I hope that bear comes around soon. Надеюсь, что скоро пролетит медведь,
All right, even though the rescue will be here soon, Ладно, даже несмотря на то, что спасатели скоро будут здесь,
We soon discovered that they had no medical value. Скоро мы обнаружили, Что никаких лечебных свойств у них нет
Because you too will soon sleep the big sleep Поскольку вы тоже скоро уснете вечным сном
Every man for a hundred miles will be marching off to war soon and most of them will never come back. Каждый мужчина на сотню миль отсюда скоро отправится на войну и многие из них никогда не вернутся.
Pretty soon, you're going to have no recollection of this Dr Macartney. И очень скоро у вас не останется мыслей об этом вашем докторе Макартни.
But it's academic, 'cause he will be soon. Но это детали, потому что скоро ему конец.
If I never hear that man's name again, it would be too soon. Даже если бы я никогда не слышал имя этого человека, это было бы слишком скоро.
There's still a few loose ends to tie up, but... soon it will be mine. Осталось подправить кое-какие концы, но скоро он будет моим.