Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Soon - Скоро"

Примеры: Soon - Скоро
Grandpa, can we see the dinosaurs soon? Дедушка, мы скоро увидим динозавров?
Unless you comprehend that fact and soon, you will be cornered and caged. Пока что Вы этого не осознаете, но скоро Ваше мнение изменится.
I trust we'll see each other soon, Danny. Мисс Дэнни, надеюсь, мы скоро встретимся!
Well, I guess I won't be going to Oregon any time soon. Ну, видимо, я ещё не скоро поеду в Орегон.
[Phone ringing] Pretty soon, the calls were starting to come in, And the staff was hard at work putting my idea to the test. Очень скоро стали поступать звонки и работники пиццерии начали усердно трудиться над воплощением моей идеи.
You really have to leave so soon? Мы правда должный так скоро уйти?
How soon you want to be squirting? Как скоро ты хочешь получить брызги?
That's clumsy - burning the boat like that and so soon. Слишком топорно - так скоро и таким образом сжечь лодку.
If I were to fight here, I wouldn't want my opponents to know too soon what I really am. Если я буду должен здесь сражаться... я не хочу чтобы мои противники узнали слишком скоро, кто я в действительности такой.
My uncle's body should be home soon, and no one can get to it but me. Тело моего дяди скоро будет дома, И никто кроме меня не сможет его забрать.
He said they'd come after you. I didn't expect them so soon. Он говорил, что за тобой придут, но я не ждал их так скоро.
Mental health will soon be yours! Психическое здоровье скоро будет с тобой!
If I can't kiss your lips soon, Если я скоро не смогу поцеловать твои губы,
What I'm trying to say is that if you do not find a girlfriend this guy soon... have a very aggressive beast in his hands. Я хочу сказать, что если вы не найдёте пару этому парню, то скоро будете иметь под рукой очень агрессивного зверя.
But as time dragged on, we soon realised that all that lay ahead for Jo was just lying there. Но время шло, и мы скоро поняли, всё что ждёт впереди Джо, это просто лежать там...
I just had to remember my time with them would be over soon. Мне приходилось напоминать себе, что моё время в их компании скоро подойдет к концу.
Well, how soon can you get it? Как скоро ты сможешь их достать?
Well, it looks like you'll be seeing Shostak here soon. Что же, похоже ты скоро встретишься здесь с Шостаком.
Do you think your friend is visiting soon? Как думаешь, твой друг скоро будет?
We'll have to be getting along soon if you're going to make your train. Нам скоро нужно выезжать, Джордан, если хотите успеть на поезд.
How soon can you be here? Как скоро ты сможешь быть здесь?
I am so sorry but we will soon have our own Извините. Надеюсь, скоро и у нас проведут.
How soon can you leave Cleveland? Как скоро ты сможешь оставить Кливленд?
Pretty soon, they will have an astronaut on their brochure, and we will still be bragging about our foosball table. Очень скоро у них в проспекте появится космонавт, а нам останется только по-прежнему хвастаться нашим настольным футболом.
How soon can you meet me here? Как скоро вы сможете меня здесь встретить?