| This test is currently under development and will be implemented soon. | Процедура этого испытания находится на этапе разработки, и его применение начнется в ближайшее время. |
| Other language versions should be available soon. | В ближайшее время должны быть опубликованы варианты на других языках. |
| Quartet envoys intended to meet soon to discuss next steps. | Участники «четверки» планировали провести в ближайшее время встречу для обсуждения последующих шагов. |
| He also hoped that the Decade would be proclaimed soon. | Он также выразил надежду на то, что о проведении Десятилетия будет объявлено в ближайшее время. |
| The Outline is expected to be promulgated soon. | Предполагается, что Основные направления будут опубликованы в ближайшее время. |
| An anti-trafficking bill would soon be sent to Parliament. | В ближайшее время на рассмотрение парламента будет передан законопроект о борьбе с торговлей людьми. |
| The process could be finalized soon. | Этот процесс может быть завершен в ближайшее время. |
| Feed me soon or face the consequences. | Если ты меня не накормишь в ближайшее время, пеняй на себя. |
| He knew this was coming soon. | Он знал, что это в ближайшее время. |
| I hope you find her soon. | Надеюсь, вы найдете ее в ближайшее время. |
| No, but we expect them soon. | Нет, но мы их ожидаем в ближайшее время. |
| Something that starts soon and looks good. | То, что начинается в ближайшее время и хорошо выглядит. |
| Please hold and you will be answered soon. | Пожалуйста, держите и вы получите ответ в ближайшее время. |
| I don't think that will happen soon. | Я не думаю, что это произойдёт в ближайшее время. |
| I think you might have to meet him soon. | Я думаю, вам придётся встретиться с ним в ближайшее время. |
| Claudia, It's better if you take Ricky soon. | Клаудия, будет лучше, если Вы заберёте Рикки в ближайшее время. |
| The necessary arrangements to fulfil our pledge will be completed soon. | Необходимые формальности, связанные с выполнением наших обязательств, будут улажены в ближайшее время. |
| By increasing cooperation with NATO we are aiming at membership soon. | Развивая сотрудничество с НАТО, мы стремимся к полноправному членству в ней в ближайшее время. |
| We will soon start maritime boundaries negotiations with Australia. | В ближайшее время мы начнем переговоры с Австралией о морской границе. |
| We are sure that that work will soon yield results. | Мы убеждены в том, что работа, проводимая в этой Рабочей группе, в ближайшее время принесет свои плоды. |
| New flash and gif banners will soon be added. | В ближайшее время будут добавлены баннеры в форматах Flash и Gif. |
| Violence soon resumed and more than 50 deaths were reported in September 2011. | Но насилие было возобновлено в ближайшее время и более 50 смертей было зарегистрировано в сентябре 2011 года. |
| There will be another 2 more colors soon, probably... | Там будет еще больше цветов 2 в ближайшее время, вероятно, ... |
| I think it will storm soon. | Я думаю, что в ближайшее время будет штормить. |
| His Government would soon host a summit on those issues. | В ближайшее время правительство страны оратора проведет встречу в верхах, посвященную этим вопросам. |