This test is currently under development and will be implemented soon. |
Процедура этого испытания находится на этапе разработки, и его применение начнется в ближайшее время. |
Other language versions should be available soon. |
В ближайшее время должны быть опубликованы варианты на других языках. |
Quartet envoys intended to meet soon to discuss next steps. |
Участники «четверки» планировали провести в ближайшее время встречу для обсуждения последующих шагов. |
He also hoped that the Decade would be proclaimed soon. |
Он также выразил надежду на то, что о проведении Десятилетия будет объявлено в ближайшее время. |
The Outline is expected to be promulgated soon. |
Предполагается, что Основные направления будут опубликованы в ближайшее время. |
An anti-trafficking bill would soon be sent to Parliament. |
В ближайшее время на рассмотрение парламента будет передан законопроект о борьбе с торговлей людьми. |
The process could be finalized soon. |
Этот процесс может быть завершен в ближайшее время. |
Feed me soon or face the consequences. |
Если ты меня не накормишь в ближайшее время, пеняй на себя. |
He knew this was coming soon. |
Он знал, что это в ближайшее время. |
I hope you find her soon. |
Надеюсь, вы найдете ее в ближайшее время. |
No, but we expect them soon. |
Нет, но мы их ожидаем в ближайшее время. |
Something that starts soon and looks good. |
То, что начинается в ближайшее время и хорошо выглядит. |
Please hold and you will be answered soon. |
Пожалуйста, держите и вы получите ответ в ближайшее время. |
I don't think that will happen soon. |
Я не думаю, что это произойдёт в ближайшее время. |
I think you might have to meet him soon. |
Я думаю, вам придётся встретиться с ним в ближайшее время. |
Claudia, It's better if you take Ricky soon. |
Клаудия, будет лучше, если Вы заберёте Рикки в ближайшее время. |
The necessary arrangements to fulfil our pledge will be completed soon. |
Необходимые формальности, связанные с выполнением наших обязательств, будут улажены в ближайшее время. |
By increasing cooperation with NATO we are aiming at membership soon. |
Развивая сотрудничество с НАТО, мы стремимся к полноправному членству в ней в ближайшее время. |
We will soon start maritime boundaries negotiations with Australia. |
В ближайшее время мы начнем переговоры с Австралией о морской границе. |
We are sure that that work will soon yield results. |
Мы убеждены в том, что работа, проводимая в этой Рабочей группе, в ближайшее время принесет свои плоды. |
New flash and gif banners will soon be added. |
В ближайшее время будут добавлены баннеры в форматах Flash и Gif. |
Violence soon resumed and more than 50 deaths were reported in September 2011. |
Но насилие было возобновлено в ближайшее время и более 50 смертей было зарегистрировано в сентябре 2011 года. |
There will be another 2 more colors soon, probably... |
Там будет еще больше цветов 2 в ближайшее время, вероятно, ... |
I think it will storm soon. |
Я думаю, что в ближайшее время будет штормить. |
His Government would soon host a summit on those issues. |
В ближайшее время правительство страны оратора проведет встречу в верхах, посвященную этим вопросам. |