Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Soon - Скоро"

Примеры: Soon - Скоро
I don't know how soon I... Я не знаю как скоро я...
I have a paying client coming by soon, so if you don't mind... Ко мне скоро зайдет важный клиент, так что если не возражаешь...
You'll know them soon and won't forget them. Скоро Вы их узнаете и не будете о них забывать.
You laugh now, but you won't be laughing soon. Ты смеешься сейчас, но очень скоро тебе расхочется.
He'll be here soon, trust me. Он скоро будет здесь. Уж поверь.
And soon, we'll all be filthy rich. И скоро, мы будем неприлично как богаты.
A few, still, but soon there'll be thousands, millions, threatening time itself. Пока их немного, но скоро сюда прибудут тысячи, миллионы, угроза для самого времени.
I'll need him soon, the ship can look after itself. Но он мне скоро понадобится, а корабль пусть позаботится о себе сам.
Your guards are dead, and soon you will be, too, but the boy will survive. Твоя стража мертва, скоро ты тоже умрешь, но мальчик выживет.
And I'm afraid I may soon join him. И я боюсь, что скоро присоединюсь к нему.
I soon had the best operation on the strip. Скоро у меня был самый эффективный бизнес.
We will soon be enrolling in the Youth Union... Скоро мы вступим в Союз польской молодежи...
The school will be empty soon. В школе скоро никого не будет.
I hope you'll soon get back to whatever it is you're trained for. Надеюсь вы скоро вернетесь к тому, чему обучены.
If only the king were blind, then all ourtroubles would soon be over. Если бы только Царь был слеп, то все наши неприятности скоро бы закончились.
Go tell him I'll come visit him soon. Скажите ему, что я скоро его навещу.
I would like to marry her soon. Я бы хотел очень скоро на ней жениться.
Make sure you come right back because I'm going to make lunch soon. И чтоб сразу вернулся... потому что я скоро буду готовить обед.
And pretty soon, everybody liked me. И очень скоро все полюбили меня.
Pretty soon he'll be on less-phine. А совсем скоро будут давать обманорфий.
I heard you'll be running this town soon. Слышал, ты скоро будешь управлять этим городишкой.
We'll soon know the truth now, Sholakh. Скоро мы узнаем правду, Шолах.
I'll soon have a place of my own. И скоро она у меня уже появится.
I got some beer hauls in mind for you, something coming up soon. Кстати, у меня есть для вас несколько пивных рейсов, вернее, будет, очень скоро.
They'll announce the king and queen soon. Они скоро объявят короля и королеву.