Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Soon - Скоро"

Примеры: Soon - Скоро
It won't be any time soon, if they do that, if they move back. Это будет еще не скоро, если они действительно переедут назад.
That vote happens soon, right? Голосование ведь уже скоро, да?
She said it will all be over soon, and she can't wait to be home for a cocoa with cinnamon. Она сказала, что скоро все закончится, и она очень хочет вернуться домой и выпить какао с корицей.
I'm sure we'll be seeing each other real soon. Я уверен, что мы с тобой очень-очень скоро встретимся вновь.
Do you know, I do believe that you two will be sharing a school soon. А знаешь, вы двое скоро будете ходить в одну школу.
Your wait will soon be over, and then your reign of fire and sulphur shall begin. Твоё ожидание скоро закончится, и придёт твоё царствие огня и серы.
Lucky that will soon be a thing of the past, with the new housing and indoor bathrooms. Хорошо, что скоро это будет в прошлом, в новом жилье с ванными комнатами.
Just hold onto her for now, and I'll be out to check on her as soon as I can. Пусть побудет ещё, я постараюсь забрать её скоро, как смогу.
He's coming to pay his respects to Kaito soon. Он скоро будет здесь, чтобы встретиться с Кайто.
But soon, the results of all these happenings will arrive. Но скоро они явятся, последствия событий.
I believe that is soon you are to leave England? Кажется, Вы скоро уезжаете из Англии?
Not yet, but if men like him get their way, it soon will be. Пока нет, но если такие люди, как он, будут продолжать стоять на своем, скоро будет.
How soon were you planning on getting married anyway? Как скоро вы собирались вступить в брак?
You'll soon notice having one and not having one are different. Скоро заметишь, каким ты был и кем станешь.
How soon can you get the drug? Как скоро ты можешь достать это лекарство?
I'll be to bed soon, darling, Я скоро иду спать, дорогая.
It's all going to crash, and all too soon before we can do anything about it. Все пойдет прахом, и очень скоро, прежде, мы не успеем что-либо сделать.
He said it was Arthur Campbell's fault, that soon the world would know the truth. Что во всём виноват Артур Кэмпбелл, и все скоро узнают правду.
I'll hit the library as soon as I get off work tonight at 1 a.m. Я попаду в библиотеку так скоро, как только закончу работать сегодня, в 1 ночи.
Can I still take her home soon? Я все ещё смогу забрать её домой скоро?
Don't worry, folks, he'll be dead soon. Не беспокойтесь, он скоро будет мёртв
Captain, do you believe the cavalry will arrive soon? Капитан, вы верите, что скоро прибудет конница?
I wish you the best of luck in this hard time and Julia, I hope you will be better soon. Я желаю вам всего наилучшего в эти трудные времена... и надеюсь, что Юлия скоро поправится.
The press soon found out and called Hank's mom with the news that it wasn't her son after all. Журналисты очень скоро всё разнюхали и позвонили маме Хэнка, чтобы сообщить, что это был не её сын.
I'm sure I'll see you real soon. Уверен, что скоро с вами увижусь.