It won't be any time soon, if they do that, if they move back. |
Это будет еще не скоро, если они действительно переедут назад. |
That vote happens soon, right? |
Голосование ведь уже скоро, да? |
She said it will all be over soon, and she can't wait to be home for a cocoa with cinnamon. |
Она сказала, что скоро все закончится, и она очень хочет вернуться домой и выпить какао с корицей. |
I'm sure we'll be seeing each other real soon. |
Я уверен, что мы с тобой очень-очень скоро встретимся вновь. |
Do you know, I do believe that you two will be sharing a school soon. |
А знаешь, вы двое скоро будете ходить в одну школу. |
Your wait will soon be over, and then your reign of fire and sulphur shall begin. |
Твоё ожидание скоро закончится, и придёт твоё царствие огня и серы. |
Lucky that will soon be a thing of the past, with the new housing and indoor bathrooms. |
Хорошо, что скоро это будет в прошлом, в новом жилье с ванными комнатами. |
Just hold onto her for now, and I'll be out to check on her as soon as I can. |
Пусть побудет ещё, я постараюсь забрать её скоро, как смогу. |
He's coming to pay his respects to Kaito soon. |
Он скоро будет здесь, чтобы встретиться с Кайто. |
But soon, the results of all these happenings will arrive. |
Но скоро они явятся, последствия событий. |
I believe that is soon you are to leave England? |
Кажется, Вы скоро уезжаете из Англии? |
Not yet, but if men like him get their way, it soon will be. |
Пока нет, но если такие люди, как он, будут продолжать стоять на своем, скоро будет. |
How soon were you planning on getting married anyway? |
Как скоро вы собирались вступить в брак? |
You'll soon notice having one and not having one are different. |
Скоро заметишь, каким ты был и кем станешь. |
How soon can you get the drug? |
Как скоро ты можешь достать это лекарство? |
I'll be to bed soon, darling, |
Я скоро иду спать, дорогая. |
It's all going to crash, and all too soon before we can do anything about it. |
Все пойдет прахом, и очень скоро, прежде, мы не успеем что-либо сделать. |
He said it was Arthur Campbell's fault, that soon the world would know the truth. |
Что во всём виноват Артур Кэмпбелл, и все скоро узнают правду. |
I'll hit the library as soon as I get off work tonight at 1 a.m. |
Я попаду в библиотеку так скоро, как только закончу работать сегодня, в 1 ночи. |
Can I still take her home soon? |
Я все ещё смогу забрать её домой скоро? |
Don't worry, folks, he'll be dead soon. |
Не беспокойтесь, он скоро будет мёртв |
Captain, do you believe the cavalry will arrive soon? |
Капитан, вы верите, что скоро прибудет конница? |
I wish you the best of luck in this hard time and Julia, I hope you will be better soon. |
Я желаю вам всего наилучшего в эти трудные времена... и надеюсь, что Юлия скоро поправится. |
The press soon found out and called Hank's mom with the news that it wasn't her son after all. |
Журналисты очень скоро всё разнюхали и позвонили маме Хэнка, чтобы сообщить, что это был не её сын. |
I'm sure I'll see you real soon. |
Уверен, что скоро с вами увижусь. |