Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Soon - Скоро"

Примеры: Soon - Скоро
Rest assured, the women will be dead soon. Будь уверен, женщинам скоро конец.
It's possible her husband is being released soon. Возможно ее муж скоро выходит из тюрьмы.
The cash started accumulating, and pretty soon the parents said, "You know, we've got enough money. Наличные стали накапливаться, и очень скоро родители сказали: «У нас достаточно денег.
But massive stars soon exhausted their fuel and in their death throes returned most of their substance back into space. Но массивные звезды скоро исчерпали запасы топлива и, сотрясаемые смертельными взрывами, вернули большую часть своего вещества в космос.
So sorry you have to leave so soon. Очень жаль, что вам нужно уходить так скоро.
Plenty of good German workers arrive soon. Скоро прибудет много хороших немецких работников.
My doctor says soon I'll be running and playing just like the other boys. Мой доктор говорит, что я скоро буду бегать и играть как другие дети.
Captain Kirk, I didn't think we'd be meeting again so soon. Капитан Кирк, я не думала, что мы встретимся так скоро.
We'll begin to feel it inside soon. Болезнь прогрессирует, скоро мы это почувствуем.
If you don't take that castle soon, the National Trust will. Если скоро не возьмешь ту башенку, ее заберет Национальный трест.
It hurts a little at first, but soon passes by. Поначалу немного больно, но это скоро пройдет.
We'll be leaving soon, too. Мы тоже скоро отправимся в путь.
My husband will return soon, and this will all be over. Мой муж скоро возвращается, и это все закончится.
And hopefully she'll be home soon? И есть надежда, что скоро она будет дома?
Pretty soon, that's going to be the same thing. Очень скоро это будет одно и то же.
You're facing a very important step in your future soon. Скоро тебе предстоит важный этап твоей жизни.
Voja says he won't be going soon. Войя сказал, что он скоро умрёт.
Tell Voja I'll stop by soon to give Milutin the communion. Скажи Войе, что я скоро зайду чтобы причастить Милутина.
Major Carter will soon have no choice but to leave with Heimdall. У Майора Картер скоро не останется выбора, кроме как уйти с Хэ'ймдаллом.
My superiors will meet soon to discuss your situation. Мое начальство скоро встретятся, чтобы обсудить вашу ситуацию.
The replicators will soon consume all that they can within our home galaxy. НЕНАТУРАЛЬНАЯ СЕЛЕКЦИЯ Репликаторы скоро поглотят все, что могут, в нашей галактике.
It so happens I might have another cellar soon. Так выходит, что скоро у меня будет ещё одно помещение.
All the aims I have pursued will soon be realized. Все цели, что я преследовал... скоро будут воплощены.
Well, it better get real simple real soon. Надеюсь, скоро всё станет просто.
Stand up now, dear, Daddy will be here soon. Жди здесь, скоро папа заявится.