| 'Cause pretty soon the gloves are coming off. | Потому что совсем скоро мы бросим вызов. |
| You and Thomas will meet soon again. | Вы с Томасом скоро опять встретитесь. |
| We've got to come across the road soon. | Мы скоро должны выйти на дорогу. |
| But the investigation is still under way and we should know more soon. | Расследование продолжается, и я надеюсь что скоро мы будем знать больше. |
| The target should be in sight soon. | Цель скоро войдет в зону видимости. |
| And pretty soon, I'll be back in as D.C.S. | И очень скоро я вернусь на пост Директора секретной службы. |
| And soon, I'll be going after Joan's job. | И скоро я собираюсь занять должность Джоан. |
| Reinforcements are coming from the river soon. | Скоро придёт подкрепление со стороны реки. |
| We'll soon have returns from the farm managed by the students. | Скоро начнёт приносить доход ферма, управляемая учениками. |
| I'll be home on vacation soon. | Как дела? Успехи? Скоро приеду в отпуск. |
| Your bones will be attached soon since you're young. | Кости скоро срастутся, вы ведь еще молодой. |
| You'll soon have all the space you want. | Скоро у тебя будет места, сколько захочешь. |
| We'll soon have her on her feet again. | Мы скоро поставим ее на ноги. |
| I'm sure we'll see you back here in L.A. real soon. | Я уверен, что мы увидимся здесь, в Лос-Анджелесе, очень скоро. |
| I just didn't know that death would take me from you so soon. | Я просто не знала, что смерть так скоро тебя у меня отнимет. |
| We have flawless proofs... and soon we'll have their valid serial numbers. | У нас безупречные купюры... и скоро на них будут допустимые серийные номера. |
| I'll be down there to talk to you soon. | Я буду там, и скоро с вами поговорю. |
| Pretty soon, I will be, too. | Очень скоро я тоже буду потной. |
| So my guess is they will be joining Tom in the slammer, real soon. | Так что я думаю, что скоро они присоединятся к Тому в тюрьме. |
| They're trying to hack through the signal jam, but soon. | Парни пытаются взломать блокировку сигнала, но скоро... |
| Besides, he'll soon forget about me. | Кроме того, он скоро меня забудет. |
| You will not see this so soon. | Вы его не так скоро увидите. |
| At present the creature is shielded, but that will soon decay. | Пока что существо под защитой, но это скоро закончится. |
| Engineering systems and main power should be operational soon. | Инженерные системы и основное питание должны скоро заработать. |
| Well, enjoy it while you can because it's not likely to happen again soon. | Ну, наслаждайся этим, пока можешь, потому что это на вряд ли скоро повторится. |