Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Soon - Скоро"

Примеры: Soon - Скоро
And hurry up, they'll be here soon. И поторопись, они уже скоро будут здесь.
He'll be leaving town soon, I'm sure. Я уверена, он скоро покинет город.
My stepson's going to be home soon, and... Мой пасынок скоро будет дома, и...
The layout is a bit strange but you'll soon find your way around. Да, планировка немного странная, но скоро вы будете ориентироваться тут.
We'll soon get it out, Mr Mainwaring. Мы скоро его вытащим, мистер Мэнворинг.
They soon get their own back, though. Однако, они скоро получают своё.
So, you will soon leave. Что ж, тогда ты скоро отправишься.
They're making repairs, but they'll be finished soon. Они ремонтируются, но скоро закончат.
It's cool, he'll be there soon. Не волнуйся, он скоро приедет.
I'm sure they'll figure out a way to find Metallo soon. Я уверена, что они скоро выяснят, где найти Металло.
There's one scheduled to arrive at the Horizon Base soon. Скоро должна быть поставка на базу Горизонт.
I would soon be forgotten, a footnote in history. Меня бы скоро забыли, просто строчка в истории.
Don't worry, we'll get home soon. Не волнуйся, скоро будем дома.
The droid will soon be delivered to the Resistance... leading them to the last Jedi. Дроид скоро попадёт в руки Сопротивления... и они найдут последнего джедая.
And you, you'd soon forget about me. А вы, вы скоро забудете обо мне.
Pretty soon you'll be opening up for us. Скоро вы будете просить, чтобы мы выступали.
Tae Seong, a woman who sincerely loves you will turn up soon. Тхэ Сон, скоро появится женщина, которая искренне полюбит тебя.
I pray you will soon get your company back on its feet. Надеюсь, ваша компания скоро встанет на ноги.
The recommendation will soon be announced. Скоро будет решён вопрос с рекомендациями.
You'll be running the travel agency soon. Ты скоро откроешь своё агентство путешествий.
Don't worry, you'll eat soon. Не переживай, скоро будешь есть.
I'm telling you, soon it's going to be Casual Monday. Я думаю, скоро уже будет Повседневный Понедельник.
Well, you soon might be the second most powerful person in Afghanistan. Возможно, скоро вы станете вторым человеком в Афганистане.
She's got him on the run now but soon he'll be throwing her over his shoulder. Сейчас он от нее бегает но скоро будет перебрасывать ее через плечо.
The Comte de Vaudrec must be arriving soon. Граф де Водрек придет скоро с визитом.