| And hurry up, they'll be here soon. | И поторопись, они уже скоро будут здесь. |
| He'll be leaving town soon, I'm sure. | Я уверена, он скоро покинет город. |
| My stepson's going to be home soon, and... | Мой пасынок скоро будет дома, и... |
| The layout is a bit strange but you'll soon find your way around. | Да, планировка немного странная, но скоро вы будете ориентироваться тут. |
| We'll soon get it out, Mr Mainwaring. | Мы скоро его вытащим, мистер Мэнворинг. |
| They soon get their own back, though. | Однако, они скоро получают своё. |
| So, you will soon leave. | Что ж, тогда ты скоро отправишься. |
| They're making repairs, but they'll be finished soon. | Они ремонтируются, но скоро закончат. |
| It's cool, he'll be there soon. | Не волнуйся, он скоро приедет. |
| I'm sure they'll figure out a way to find Metallo soon. | Я уверена, что они скоро выяснят, где найти Металло. |
| There's one scheduled to arrive at the Horizon Base soon. | Скоро должна быть поставка на базу Горизонт. |
| I would soon be forgotten, a footnote in history. | Меня бы скоро забыли, просто строчка в истории. |
| Don't worry, we'll get home soon. | Не волнуйся, скоро будем дома. |
| The droid will soon be delivered to the Resistance... leading them to the last Jedi. | Дроид скоро попадёт в руки Сопротивления... и они найдут последнего джедая. |
| And you, you'd soon forget about me. | А вы, вы скоро забудете обо мне. |
| Pretty soon you'll be opening up for us. | Скоро вы будете просить, чтобы мы выступали. |
| Tae Seong, a woman who sincerely loves you will turn up soon. | Тхэ Сон, скоро появится женщина, которая искренне полюбит тебя. |
| I pray you will soon get your company back on its feet. | Надеюсь, ваша компания скоро встанет на ноги. |
| The recommendation will soon be announced. | Скоро будет решён вопрос с рекомендациями. |
| You'll be running the travel agency soon. | Ты скоро откроешь своё агентство путешествий. |
| Don't worry, you'll eat soon. | Не переживай, скоро будешь есть. |
| I'm telling you, soon it's going to be Casual Monday. | Я думаю, скоро уже будет Повседневный Понедельник. |
| Well, you soon might be the second most powerful person in Afghanistan. | Возможно, скоро вы станете вторым человеком в Афганистане. |
| She's got him on the run now but soon he'll be throwing her over his shoulder. | Сейчас он от нее бегает но скоро будет перебрасывать ее через плечо. |
| The Comte de Vaudrec must be arriving soon. | Граф де Водрек придет скоро с визитом. |