Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Soon - Скоро"

Примеры: Soon - Скоро
I hope to be reinstated soon. Надеюсь, что меня скоро восстановят.
Milutin will die soon because he is very sick and doesn't get out of bed. Милутин скоро умрёт, потому что он очень болен и не встаёт с постели.
I'm sure Dr. Timmins will be here soon. Уверена, доктор Тимминс скоро будет здесь.
! - Reverend Matthews is leaving for Java soon. Преподобный Мэттьюс скоро уезжает на Яву.
No, I should be getting back to the bank soon. Нет, мне уже скоро возвращаться в банк.
And now I'm the only one who remembers any of that, and pretty soon... И сейчас я единственная, кто помнит о ней и очень скоро...
I apologize for having to do this so soon, Preston. Проношу извинения, что делаю это так скоро, Престон.
Well its delightful to see you back so soon. Очень рад, что ты вернулся так скоро.
Don't worry, you'll soon get used to them. Не волнуйся, скоро к ним привыкнешь.
But now charlie faced the knowledge That he might soon die. И вот Чарли узнает, что ему суждено скоро погибнуть.
She'll have a Sunday off soon, now she's settled in. Скоро у неё будет воскресный выходной, она теперь освоилась.
It's coming soon, the 26th. Уже скоро, двадцать шестого числа.
I hope whatever happens it'll be over soon. Надеюсь, скоро все закончится, и вы вернетесь.
Mom won't be able to dream soon. Скоро мама не сможет больше прорицать.
If it's any consolation, you'll see them again soon. Если это хоть какое-то утешение, вы скоро увидите их опять.
So you're prepared, a subpoena will be coming soon from the Judiciary Committee. Поскольку вы готовы, повестка из Юридического комитета скоро придёт.
I didn't think we'd be saying goodbye again so soon. Не думала, что нам так скоро придется снова прощаться.
I know you'll be home soon. Я знаю, что скоро ты будешь дома.
Let's do this again real soon. Давайте сделаем это снова очень скоро.
He's in recovery, but you should be able to see him soon. Он в послеоперационной, но скоро ты сможешь его увидеть.
May you get married soon too. Надеюсь, вы тоже скоро поженитесь.
You'll be leaving this small island quite soon. Вы довольно скоро покинете этот маленький остров.
Pretty soon the widow McBain won't be a problem no more. Очень скоро вдова МакБэйн перестанет быть для нас этой проблемой.
It's okay, you'll be dead soon. Это нормально, вы скоро умру.
She said she was getting married soon and wanted to stop playing around. Она сказала, что скоро выходит замуж и хочет прекратить эти игры.