It was also mentioned that the Office of the High Commissioner is preparing a publication on indicators for indigenous peoples which will soon be launched. |
Было также отмечено, что Управление Верховного комиссара готовит к выпуску публикацию по показателям для коренных народов, которая скоро выйдет в свет. |
We will be including such positions in the final draft that we hope to be able to adopt soon. |
Мы включим такие посты в окончательный проект, который, как мы надеемся, мы скоро будем в состоянии принять. |
Now, you're all fine, and I'm sure Dad will be by soon. |
Похоже, ты в норме, да и папа скоро придёт. |
I'll be out of your life soon, since I'm dying. |
Но не волнуйтесь... скоро меня не станет, поскольку я умираю. |
In fact, I think we'll be seeing each other in court again soon. |
К слову, я думаю мы скоро увидимся в суде снова. |
I'll soon be free from earthly trials |
Я скоро освобожусь от земных лишений, |
You have to pray that I bite the dust soon. |
Ты должна молиться, потому что скоро меня приберут |
There'll be peace soon, one way or another. |
Скоро наступит мир - так или иначе. |
Some day soon he shall disappear beneath the waves. |
Скоро, он навсегда исчезнет в волнах |
But pretty soon I realized I wasn't doing my wife and son any good mourning them with the bottle. |
Но довольно скоро я понял, что я не делаю ничего хорошего для жены и сына, скорбя о них в обнимку с бутылкой. |
Life in the city will soon return to normal, |
Жизнь в городе скоро вернётся в нормальное русло. |
You're going to walk soon. |
Дорогой, ты скоро будешь ходить! |
I just didn't realize the time would come so soon, you know, like right now. |
Я просто не думал, что время придет так скоро, знаешь, прямо сейчас. |
How soon can you get there? |
Как скоро вы сможете быть там? |
Nat, mom'll be home soon, so if you want to change before the fair, you probably... |
Нэт, мама скоро будет дома, если хочешь переодеться перед ярмаркой... |
I think those currently playing the "no" game will soon come to see... |
Я верю, что те, кто сейчас говорят "нет", скоро осознают... |
I mean, "soon" could mean you and me sitting out there for weeks. |
"Скоро" может означать, что мы с тобой будем сидеть в засаде пару недель. |
They're gross and they took Lauren and the moon will be up soon. |
Они отвратительны, и они забрали Лорен, и луна скоро взойдет. |
How soon can we be in the air? |
Как скоро мы сможем быть в воздухе. |
They're due here soon, I believe. |
Я думаю, они скоро будут здесь |
The victory, she was easy, but the promoter tells me that the Italians will be here soon. |
Победа дался легко, но организатор сказал, что скоро приедут итальянцы. |
As soon as he was able, he cashed in his trust fund. |
так скоро как это было возможно он обналичил свой трастовый фонд |
Detective Sergeant Bruce Robertson, soon to be Detective Inspector Bruce Robertson. |
Детектив сержант Брюс Робертсон скоро будет Инспектором Брюсом Робертсоном. |
I'm sure the bus will come soon. |
Ладно, потерпи, он уже скоро приедет... |
Look, just keep it down, remain calm, and this will all be over soon. |
Послушай, просто не обращай внимание, оставайся спокойным, И это все скоро пройдет. |