Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Soon - Скоро"

Примеры: Soon - Скоро
It was also mentioned that the Office of the High Commissioner is preparing a publication on indicators for indigenous peoples which will soon be launched. Было также отмечено, что Управление Верховного комиссара готовит к выпуску публикацию по показателям для коренных народов, которая скоро выйдет в свет.
We will be including such positions in the final draft that we hope to be able to adopt soon. Мы включим такие посты в окончательный проект, который, как мы надеемся, мы скоро будем в состоянии принять.
Now, you're all fine, and I'm sure Dad will be by soon. Похоже, ты в норме, да и папа скоро придёт.
I'll be out of your life soon, since I'm dying. Но не волнуйтесь... скоро меня не станет, поскольку я умираю.
In fact, I think we'll be seeing each other in court again soon. К слову, я думаю мы скоро увидимся в суде снова.
I'll soon be free from earthly trials Я скоро освобожусь от земных лишений,
You have to pray that I bite the dust soon. Ты должна молиться, потому что скоро меня приберут
There'll be peace soon, one way or another. Скоро наступит мир - так или иначе.
Some day soon he shall disappear beneath the waves. Скоро, он навсегда исчезнет в волнах
But pretty soon I realized I wasn't doing my wife and son any good mourning them with the bottle. Но довольно скоро я понял, что я не делаю ничего хорошего для жены и сына, скорбя о них в обнимку с бутылкой.
Life in the city will soon return to normal, Жизнь в городе скоро вернётся в нормальное русло.
You're going to walk soon. Дорогой, ты скоро будешь ходить!
I just didn't realize the time would come so soon, you know, like right now. Я просто не думал, что время придет так скоро, знаешь, прямо сейчас.
How soon can you get there? Как скоро вы сможете быть там?
Nat, mom'll be home soon, so if you want to change before the fair, you probably... Нэт, мама скоро будет дома, если хочешь переодеться перед ярмаркой...
I think those currently playing the "no" game will soon come to see... Я верю, что те, кто сейчас говорят "нет", скоро осознают...
I mean, "soon" could mean you and me sitting out there for weeks. "Скоро" может означать, что мы с тобой будем сидеть в засаде пару недель.
They're gross and they took Lauren and the moon will be up soon. Они отвратительны, и они забрали Лорен, и луна скоро взойдет.
How soon can we be in the air? Как скоро мы сможем быть в воздухе.
They're due here soon, I believe. Я думаю, они скоро будут здесь
The victory, she was easy, but the promoter tells me that the Italians will be here soon. Победа дался легко, но организатор сказал, что скоро приедут итальянцы.
As soon as he was able, he cashed in his trust fund. так скоро как это было возможно он обналичил свой трастовый фонд
Detective Sergeant Bruce Robertson, soon to be Detective Inspector Bruce Robertson. Детектив сержант Брюс Робертсон скоро будет Инспектором Брюсом Робертсоном.
I'm sure the bus will come soon. Ладно, потерпи, он уже скоро приедет...
Look, just keep it down, remain calm, and this will all be over soon. Послушай, просто не обращай внимание, оставайся спокойным, И это все скоро пройдет.