Because of this, I'm going crazy soon. |
И из-за этого я скоро сойду с ума. |
(But soon, we shall be closer still.) |
(Но скоро мы будем еще ближе) |
Can't get out of the office, but I'll be home as soon as I can. |
Не могу вырваться из офиса, но буду дома так скоро, как только смогу. |
Sancho looked not for Dulcinea, but how to spend the time... for coming back with Don Quixote as soon as possible. |
Санчо искал не Дульсинею, а способ провести время... до возвращения к Дон Кихоту так скоро, как возможно. |
Master Wong, the rice will soon be ready. |
Мастер Вонг, уже почти готово. Потерпите, скоро будет готово. |
"soon I'll be fifteen..." |
Я подумала как-то... "Скоро мне будет пятнадцать..." |
Hold on a little longer, they'll operate soon, it'll be OK. |
Потерпи ещё чуточку, скоро операцию сделают, всё хорошо будет. |
Tires are quite used they will need to order some soon. |
Из-за сильного износа их скоро меняют. |
You'll see we'll find him soon |
Вот увидишь, мы скоро его найдём. |
You will be in sunlight soon. |
Скоро ты будешь там, где много солнца |
I is go soon, you don't wait |
Моя скоро уходить, твоя совсем не ждать. |
The words aren't spoken, we'll be there soon |
Несомненно, скоро мы будем там, |
Pretty soon you'll have two doctors in the family. Ha, ha. |
Скоро в вашей семье будет целых два доктора. |
He's leaving for the Eyrie soon. |
Скоро он едет в Орлиное Гнездо. |
My dear son, George, invited me, to share his joy that he is soon to have an heir. |
Мой дорогой сын Георг пригласил меня разделить его радость, что у него скоро будет наследник. |
Edward, promise, you'll come and see us soon. |
Эдвард, обещайте, что скоро приедете нас навестить. |
They'll be done searching soon. |
Спрячьтесь под лестницей, они скоро закончат. |
I don't know, I might be heading off soon. |
Не знаю, возможно, я скоро уеду. |
I'll pick it up soon so please keep it for me. |
Я скоро заберу, поэтому, пожалуйста, сохраните это для меня |
And quite soon, that will work its way to the front of his brain. |
И очень скоро он это полностью осознает. |
BUDGlE TWEETS You've started her off now and we'll be going to bed soon. |
Ну вот, ты разбудила ее. А нам скоро спать. |
Don't worry, we'll meet again soon! |
Не беспокойся, мы еще скоро встретимся! |
Looks like Ade will be out of the... woods pretty soon. |
Похоже, что у Эйд скоро все трудности останутся позади. |
I have to go away for a couple of days soon. |
скоро мне придется уехать на пару дней. |
But, soon, we realize that it's us who are peculiar and foreign. |
Но скоро мы понимаем, что это мы другие и странные. |