Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Soon - Скоро"

Примеры: Soon - Скоро
But I will, and it will be soon... Но я сделаю это и очень скоро...
How soon can I tell Mark? Как скоро я смогу сказать Марку?
Lawson needs him out of the morgue so we're going to have to bury him soon. Лоусон должен забрать его из морга, так что скоро нам придётся его похоронить.
I can't believe I'm just now meeting all of you, and I have to leave so soon. Не могу поверить, что только сейчас с вами познакомилась, и что мне уже скоро уезжать.
Yes, you won't be hearing from her any time soon. Да, ты о ней теперь не скоро услышишь.
We should be catching up to them soon, right? Мы скоро должны догнать их, да?
They say the old cedar will have to come down one of these days soon. Говорят, что старый кедр скоро придется спилить.
We're adults and we're about to die a horrible death soon anyway. Мы "гё взрослые и мы" гё собирающийся умираем ужасная смерть скоро так или иначе.
I am working on something, and will soon have more than enough to settle my account. Я работаю над неким делом, и скоро у меня будет более чем достаточно средств, чтобы заплатить по счёту.
Or he will do soon and if you can't accept that, things will all be... out of order. Или скоро будет принадлежать, и если ты не можешь это принять, всё пойдёт не так.
We won't be able to go to the cinema soon. Давай, теперь в кино мы не скоро попадём.
You'll soon be living on charity! Жорж, будете продолжать в том же духе, скоро будете жить на вспомоществования.
I'm leaving for college soon, remember? Я скоро уеду в колледж, помнишь?
Just drop him off and tell them that we'll be there as soon as we can. Просто подвези его туда и скажи им, что мы будем так скоро, как сможем.
How soon can you have all of your stuff out of here? Как скоро ты сможешь вынести свои вещи отсюда?
How soon can you get us on the ground? Как скоро мы будем на земле?
No one thinks about evil Until it shows up on their doorstep, Which it soon would. Никто не думает о зле пока оно не появляется на пороге, а скоро так и будет.
What Thomas means, Sydney, is that the blackberries will soon go mouldy. Сидни, Томас хотел сказать что скоро ежевика начнёт гнить.
Look, you said if we don't catch him soon, the money's gone. Слушай, ты сказал, что если мы его скоро не поймаем, деньги уйдут.
Is that a sign that the volcano will soon erupt? Это знак, что вулкан скоро начнет извергаться?
I would have tea and petit fours waiting, but I didn't expect you so soon. Я бы приготовил чай и птифур, но не ждал Вас так скоро.
Well, you'll hear from me soon then. Думаю, я скоро позову вас.
If that's the case, he would look for me soon I guess. В таком случае, он скоро будет меня искать.
Pretty soon, I will have been married to everyone in this room. Скоро я стану мужчиной, который был женат на каждой женщине в этой комнате.
Exactly. which means he's going to need to kill again soon. Точно, что означает, что ему потребуется скоро снова убить.