Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Soon - Скоро"

Примеры: Soon - Скоро
So we'll get you out soon. Так что скоро мы тебя выпустим.
This unfortunate malady will soon be behind us. Эта прискорбная болезнь скоро будет позади.
I intend to see an end to this war, and soon. Я намерен положить конец этой войне, и скоро.
Well, we'll be home soon. Ну, мы скоро будем дома.
No, no, she should be here pretty soon. Нет-нет, она довольно скоро будет здесь.
Someday... soon... somebody's going to get you. Когда-нибудь... скоро... кто-нибудь до тебя доберётся.
Tripp will be home soon, and he'll explain everything. Трипп скоро будет дома и объяснит все.
Man, I hope I meet her soon. Я надеюсь что скоро встречу её.
I promise you a spectacle that you will not soon forget. Я обещаю вам зрелище, которое вы не скоро забудете.
I'm sure all your problems will find a happy solution soon. Уверен, все ваши проблемы скоро решатся лучшим образом.
The financial side of things will soon be settled. Финансовая сторона дела скоро будет решена.
Well, we'll be releasing you soon, Mr. Price. Ну, мы скоро вас отпустим, мистер Прайс.
Maybe soon, we'll start to look alike, he said hopefully. Может, скоро мы и выглядеть будем одинаково, сказал он с надеждой.
Not too soon, I hope. Не слишком скоро, я надеюсь.
Your dad's going to put you in a home soon. Скоро отец отдаст вас в детский дом.
Nathan said we'd meet you some day soon. Нейтан говорил, что скоро нас познакомит.
We should have a spare truck here from the shop pretty soon. Нам скоро должны привезти грузовик на замену.
You should expect to receive an offer soon from a firm called Lod, LLC. Вы должны получить скоро предложение, От компании под названием Лод, ЛЛС.
Just sit tight, and I'll be over soon. Просто подождите, я скоро приеду.
You'll see your real mom soon. Ты скоро увидишься со своей настоящей мамой.
These people will soon learn the danger of your company. Люди скоро поймут, как опасно разделять вашу компанию.
Your assets have been frozen with no chances of thawing anytime soon. Твои активы заморожены, а оттепель еще не скоро.
IRA: Pretty soon, the tutoring was every day. Очень скоро он стал приходить каждый день.
The sores will soon heal, of course. Раны, конечно, скоро заживут.
And soon the place became the famous dance academy. И скоро это место стало знаменитой танцевальной академией.